[Alharbi, M. (2015). Effects of Blackboard’s Discussion Boards, Blogs and Wikis on Effective Integration and Development of Literacy Skills in EFL Students. English Language Teaching, 8(6), 111–132.10.5539/elt.v8n6p111]Search in Google Scholar
[Anthony, T., & Schwartz, M. (2013). Invoking cultural awareness through teaching Indigenous Issues in Criminal Law and Procedure. Legal Educ. Rev., 23, 31.10.53300/001c.6268]Search in Google Scholar
[Bannier, B. J. (2016). Global trends in transnational education. International Journal of Information and Education Technology, 6(1), 80.10.7763/IJIET.2016.V6.663]Search in Google Scholar
[Bikowski, D., & Kessler, G. (2002). Making the most of discussion boards in the ESL classroom. TESL Journal, 11(3), 27–30.]Search in Google Scholar
[Borau, K., Ullrich, C., Feng, J., & Shen, R. (2009, August). Microblogging for language learning: Using twitter to train communicative and cultural competence. In International conference on web-based learning (pp. 78–87). Springer, Berlin, Heidelberg.10.1007/978-3-642-03426-8_10]Search in Google Scholar
[Buck, B. (2016). Culturally Responsive Peace Education: A Case Study at One Urban Latino K-8 Catholic School. Journal of Catholic Education, 20(1), 32.10.15365/joce.2001022016]Search in Google Scholar
[Chuang, H. H. (2016). Leveraging CRT awareness in creating web-based projects through use of online collaborative learning for pre-service teachers. Educational Technology Research and Development, 64(4), 857–876.10.1007/s11423-016-9438-5]Search in Google Scholar
[Coiro, J., Knobel, M., Lankshear, C., & Leu, D. J. (Eds.). (2014). Handbook of research on new literacies. Routledge.10.4324/9781410618894]Search in Google Scholar
[de la Piedra, M. T., & Araujo, B. E. (2012). Literacies crossing borders: transfronterizo literacy practices of students in a dual language program on the USA–Mexico border. Language and Intercultural Communication, 12(3), 214–229.10.1080/14708477.2012.667416]Search in Google Scholar
[Esquinca, A., Araujo, B., & de la Piedra, M. T. (2014). Meaning-making and translanguaging in a two-way dual-language program on the US-Mexico border. Bilingual Research Journal, 37(2), 164–181.10.1080/15235882.2014.934970]Search in Google Scholar
[García, O. (2009). Emergent Bilinguals and TESOL: What’s in a Name?. Tesol Quarterly, 43(2), 322–326.10.1002/j.1545-7249.2009.tb00172.x]Search in Google Scholar
[González, N., Moll, L. C., & Amanti, C. (Eds.). (2006). Funds of knowledge: Theorizing practices in households, communities, and classrooms. Routledge.]Search in Google Scholar
[Gort, M. (2015). Transforming literacy learning and teaching through translanguaging and other typical practices associated with “doing being bilingual”.10.1080/19313152.2014.988030]Search in Google Scholar
[Hall, R. A. (2015). Critical thinking in online discussion boards: Transforming an anomaly. Delta Kappa Gamma Bulletin, 81(3).]Search in Google Scholar
[Irizarry, J. G. (2009). Representin’: Drawing from hip-hop and urban youth culture to inform Teacher Education. Education and Urban Society, 41(4), 489–515.10.1177/0013124508331154]Search in Google Scholar
[Jimenez, R. T., Smith, P. H., & Teague, B. L. (2009). Transnational and community literacies for teachers. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 53(1), 16–26.10.1598/JAAL.53.1.2]Search in Google Scholar
[Kiyama, J. M. (2011). Family lessons and funds of knowledge: College-going paths in Mexican American families. Journal of Latinos and Education, 10(1), 23–42.10.1080/15348431.2011.531656]Search in Google Scholar
[Lacina, J. (2004). Technology in the classroom: promoting language acquisitions: technology and English language learners. Childhood Education, 81(2), 113–115.10.1080/00094056.2005.10522253]Search in Google Scholar
[Lam, W. S. E., & Rosario-Ramos, E. (2009). Multilingual literacies in transnational digitally mediated contexts: An exploratory study of immigrant teens in the United States. Language and Education, 23(2), 171–190.10.1080/09500780802152929]Search in Google Scholar
[Lam, W. S. E., & Warriner, D. S. (2012). Transnationalism and literacy: Investigating the mobility of people, languages, texts, and practices in contexts of migration. Reading Research Quarterly, 47(2), 191–215.10.1002/RRQ.016]Search in Google Scholar
[Larson, E., Mathieu, C., & Strawbridge, T. (2018). Second Language Teaching and Learning: Diversity and Advocacy. Newcomer, S. N. (2018). Investigating the Power of Authentically Caring Student-Teacher Relationships for Latinx Students. Journal of Latinos and Education, 17(2), 179–193.]Search in Google Scholar
[Northover, M. (2002, December). Online discussion boards-friend or foe?. ASCILITE, 477–484.]Search in Google Scholar
[Risko, V. J., & Walker-Dalhouse, D. (2007). Tapping students’ cultural funds of knowledge to address the achievement gap. The Reading Teacher, 61(1), 98–100.10.1598/RT.61.1.12]Search in Google Scholar
[Scott, K. A., & White, M. A. (2013). COMPUGIRLS’standpoint: Culturally responsive computing and its effect on girls of color. Urban Education, 48(5), 657–681.10.1177/0042085913491219]Search in Google Scholar
[Scott, K. A., Sheridan, K. M., & Clark, K. (2015). Culturally responsive computing: A theory revisited. Learning, Media and Technology, 40(4), 412–436.10.1080/17439884.2014.924966]Search in Google Scholar
[Skerrett, A. (2013). Building multiliterate and multilingual writing practices and identities. English Education, 45(4), 322–360.]Search in Google Scholar
[Skerrett, A. (2015). Teaching Transnational Youth—Literacy and Education in a Changing World. Teachers College Press.]Search in Google Scholar
[Skerrett, A., & Bomer, R. (2011). Borderzones in adolescents’ literacy practices: Connecting out-of-school literacies to the reading curriculum. Urban Education, 46(6), 1256–1279.10.1177/0042085911398920]Search in Google Scholar
[Subero, D., Vila, I., & Esteban-Guitart, M. (2015). Some contemporary forms of the funds of knowledge approach. Developing culturally responsive pedagogy for social justice. International Journal of Educational Psychology, 4(1), 33–53.]Search in Google Scholar
[Tedre, M., Sutinen, E., Kähkönen, E., & Kommers, P. (2006). Ethnocomputing: ICT in cultural and social context. Communications of the ACM, 49(1), 126–130.10.1145/1107458.1107466]Search in Google Scholar
[Toven-Lindsey, B., Rhoads, R. A., & Lozano, J. B. (2015). Virtually unlimited classrooms: Pedagogical practices in massive open online courses. The internet and higher education, 24, 1–12.10.1016/j.iheduc.2014.07.001]Search in Google Scholar
[Vélez-Ibáñez, C., & Greenberg, J. (2005). Formation and transformation of funds of knowledge. Funds of knowledge: Theorizing practices in households, communities, and classrooms, 47–70.]Search in Google Scholar
[Vollmer, G. (2000). Praise and Stigma: Teachers’ constructions of the ‘typical ESL student’. Journal of Intercultural Studies, 21(1), 53–66.10.1080/07256860050000795]Search in Google Scholar
[Ware, P., Kern, R., & Warschauer, M. (2016). 14 The development of digital literacies. Handbook of second and foreign language writing, 11, 307.10.1515/9781614511335-017]Search in Google Scholar
[Zha, S., Kelly, P., Park, M. K., & Fitzgerald, G. (2006). An investigation of communicative competence of ESL students using electronic discussion boards. Journal of Research on Technology in Education, 38(3), 349–367.10.1080/15391523.2006.10782464]Search in Google Scholar