1. bookVolume 11 (2017): Edition 1 (November 2017)
Détails du magazine
License
Format
Magazine
eISSN
2335-2027
Première parution
01 Jan 2012
Périodicité
2 fois par an
Langues
Anglais
Accès libre

The EU English Terms Including the Word Market and Their French and Lithuanian Equivalents

Publié en ligne: 13 Dec 2017
Volume & Edition: Volume 11 (2017) - Edition 1 (November 2017)
Pages: 179 - 193
Détails du magazine
License
Format
Magazine
eISSN
2335-2027
Première parution
01 Jan 2012
Périodicité
2 fois par an
Langues
Anglais

Akelaitis, G., Pečkuvienė, L. & Žilinskienė, V. (2009). Specialybės kalba. Administracinės kalbos vadovėlis. Vilnius Mykolo Romerio universitetas.Search in Google Scholar

Cabré, M., T. (1999). Terminology: theory, methods and applications. Amsterdam, NL: John Benjamins publishing compagny.10.1075/tlrp.1Ouvrir le DOISearch in Google Scholar

Chromá, M. (2011). Synonymy and polysemy in legal terminology and their applications to bilingual and bijural translation. Retrieved from http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.hdl_11089_9580/c/v10015-011-0004-2.pdfhttps://www.degruyter.com/downloadpdf/j/rela.2011.9.issue-1/v10015-011-0004-2/v10015-011-0004-2.pdf10.2478/v10015-011-0004-2Search in Google Scholar

Depecker, L. (2015). Handbook of terminology. Volume 1. H. J. Kockaert, & F. Streurs (Eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Search in Google Scholar

Gaivenis, K. (2002). Lietuvių terminologija: teorijos ir tvarkybos metmenys. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas.Search in Google Scholar

IATE handbook. (2016). Retrieved from https://iate.cdt.europa.eu/iatenew/handbook.pdf.Search in Google Scholar

Janulevičienė, V., & Rackevičienė, S. (2014). Formation of criminal law terms in English, Lithuanian and Norwegian. LSP journal - Language for special purposes: professional communication, knowledge management and cognition, 15(1), 4-20.Search in Google Scholar

Leonavičienė, A. (2010). Vertimo atodangos: teorija ir praktika (prancūzų-lietuvių kalba). Kaunas: Tecnologija.Search in Google Scholar

Mockienė, L. (2016). Formation of terminology of constitutional law in English, Lithuanian and Russian. Daktaro disertacija. Mykolo Romerio universitetas.Search in Google Scholar

Sager, J. C. (1990). A practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/z.44Search in Google Scholar

Sager, J. C. (1997). Handbook of terminology menagement. Volume 1. Basic aspects of terminology menagement. In S. E. Wright & G. Budin (Eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Search in Google Scholar

Zaikauskas, E. (2014). Terminų vertimo būdai Europos Sąjungos teisės aktų vertimuose į lietuvių kalbą. Vilnius. Terminologija: Lietuvių kalbos institutas.Search in Google Scholar

Articles recommandés par Trend MD