[Fulford, H. 2002. ‘Freelance translators and machine translation: an investigation of perceptions, uptake, experience and training needs’. In Proc. 6th EAMT Workshop (117-122).]Search in Google Scholar
[Fulford, H., and Granell-Zafra, J. 2004. ‘The freelance translator’s workstation: An empirical investigation’. In Proceedings of 9th European Association for Machine Translation Workshop (53-61). Retrieved from http://www.mtarchive.info/EAMT-2004-Fulford.pdf]Search in Google Scholar
[Graham, Y., Baldwin, T., Moffat, A., and Zobel, J. 2014. ‘Is Machine Translation Getting Better over Time?’ In Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2014). Gothenburg, Sweden.10.3115/v1/E14-1047]Search in Google Scholar
[Hutchins, J. 2007. ‘Machine translation: A concise history’. Computer Aided Translation: Theory and Practice. Retrieved from http://www.hutchinsweb.me.uk/CUHK-2006.pdf]Search in Google Scholar
[Hutchins, J. 2008. Recent developments in the use and application of machine translation. Retrieved from http://www.hutchinsweb.me.uk/OUP-2008.pdf]Search in Google Scholar
[Sycz-Opoń, J. 2014. ‘Machine Translation - Can It Assist in Professional Translation of Contracts?’ Comparative Legilinguistics - International Journal for Legal Communication, 20, 81-100.]Search in Google Scholar
[ISO 17100:2015. Translation services - Requirements for translation services.]Search in Google Scholar