[Broderick, George. 1986. A Handbook of Late Spoken Manx Vol. 3 Phonology. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110924855]Search in Google Scholar
[Broderick, George. 1999. Language Death in the Isle of Man. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110911411]Search in Google Scholar
[Broderick, George. 2009. “Manx,” in: Martin J. Ball and Nicole Müller (eds), The Celtic Languages. London: Routledge, 305-356.]Search in Google Scholar
[Broderick, George. 2015. “The Revival of Manx Gaelic in the Isle of Man,” in: P. Sture Ureland (ed.) Minority languages in Europe and beyond - results and prospects. Berlin: Logos, 33-58.]Search in Google Scholar
[Carswell, Robert Corteen. 2010. Manannan’s Cloak: An Anthology of Manx Literature. London: Francis Bootle.]Search in Google Scholar
[Clague, J. 1814. Aght Giare Dy heet gys Tushtey as Toiggal jeh’n Chredjue Creestee. Douglas: Beaton and Copeland.]Search in Google Scholar
[de Bhaldraithe, Tomás. 1959. English-Irish Dictionary. Dublin: Oifig an tSoláthair.]Search in Google Scholar
[Dorian, Nancy C. 1994. Purism vs. Compromise in Language Revitalization and Language Revival. Language in Society (23). 479-494.10.1017/S0047404500018169]Search in Google Scholar
[Fargher, Douglas C. 1979. Fargher’s English-Manx Dictionary. Douglas: Shearwater Press.]Search in Google Scholar
[Heath, Shirley Brice. 1977. Social history. In L. Leann Parker and Shirley Brice Heath, Bilingual Education: Current Perspectives, 53-72. Arlington: Centre for Applied Linguistics.]Search in Google Scholar
[Hornsby, Michael. 2005. Néo-breton and questions of authenticity. Estudios de Sociolingüística (6). 191-218.10.1558/sols.v6i2.191]Search in Google Scholar
[Irvine, Judith. 1989. When talk isn’t cheap: language and political economy. American Ethnologist (16). 248-267.10.1525/ae.1989.16.2.02a00040]Search in Google Scholar
[Jackson, Kenneth. 1955. Contributions to the Study of Manx Phonology. Edinburgh: Nelson.]Search in Google Scholar
[Jaffe, Alexandra. 1999. Ideologies in Action: Language Politics on Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110801064]Search in Google Scholar
[Kelly, John. 1866. Fockleyr Manninagh as Baarlagh [‘Manx and English dictionary’]. Douglas: Manx Society.]Search in Google Scholar
[Kneen, J. J. 1970. English-Manx Pronouncing Dictionary. (2nd edition). St. Judes: Yn Cheshaght Ghailckagh.]Search in Google Scholar
[Kroskrity, Paul V. 2000. Regimenting Languages: Language Ideological Perspectives. In Paul V.]Search in Google Scholar
[Kroskrity (ed.), Regimes of Language, 1-34. Santa Fe: School of American Research Press.]Search in Google Scholar
[Le Pipec, Erwan. 2013. Les trois ruptures sociolinguistiques du breton. International Journal of the Sociology of Language (223). 103-116.10.1515/ijsl-2013-0047]Search in Google Scholar
[Lewin, Christopher. 2015. Classical Manx, Revived Manx and English: competing standards. In P. Sture Ureland (ed.), Minority languages in Europe and beyond - results and prospects, 23-31. Berlin: Logos.]Search in Google Scholar
[Lewin, Christopher. 2016a. The revivability of Manx Gaelic: a linguistic description and discussion of Revived Manx. Unpublished MPhil thesis, Aberystwyth University.]Search in Google Scholar
[Lewin, Christopher, 2016b. The syntax of the verbal noun in Manx Gaelic. Journal of Celtic Linguistics (17). 147-239.]Search in Google Scholar
[Lewin, Christopher, 2016c. Syntactic innovation in Manx and Sutherland Gaelic. In Wilson McLeod, Anja Gunderloch and Rob Dunbar (eds), Rannsachadh na Gàidhlig 8, 237-249. Edinburgh: Dunedin.]Search in Google Scholar
[Lewin, Christopher. Forthcoming. ‘Manx hardly deserved to live’: Perspectives on language contact and language shift. Zeitschrift für celtische Philologie (64).10.1515/zcph-2017-0005]Search in Google Scholar
[Manx National Heritage. 2003. Skeealyn Vannin Stories of Mann. The complete collection of Manx Language archive recordings made by the Irish Folklore Commission in 1948. Douglas: Manx National Heritage. Audio tracks now available at https://www.youtube.com/user/ManxNationalHeritage (accessed 11 May 017).]Search in Google Scholar
[Nahir, Moshe. 1998. Micro language planning and the revival of Hebrew: A schematic framework. Language in Society (27). 335-357.10.1017/S0047404500020005]Search in Google Scholar
[Ní Ghearáin, Helena. 2011. The problematic relationship between institutionalised Irish terminology development and the Gaeltacht speech community: dynamics of acceptance and estrangement. Language Policy (10). 305-323.10.1007/s10993-011-9216-5]Search in Google Scholar
[Ó hIfearnáin, Tadhg. 2015. Sociolinguistic vitality of Manx after extreme language shift: authenticity without traditional native speakers. International Journal of the Sociology of Language (231). 45-62.10.1515/ijsl-2014-0031]Search in Google Scholar
[Ó Maolalaigh, Roibeard, Mark McConville, Wilson McLeod and Susan Bell. 2014. Dlùth is Inneach - Final Project Report: Linguistic and Institutional Foundations for Gaelic Corpus Planning. Bòrd na Gàidhlig. Available at: http://www.gaidhlig.org.uk/bord/wp-content/uploads/sites/2/%C3%93-Maolalaigh-et-al.-2014-lanadh-corpais-CR12-03-Corpus-planning.pdf (accessed 21 November 2016).]Search in Google Scholar
[O’Rahilly, T. F. 1932. Irish Dialects Past and Present. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.]Search in Google Scholar
[Ó Sé, Diarmuid. 1991. Prosodic change in Manx and lexical diffusion. In P. Sture Ureland and George Broderick (eds), Language Contact in the British Isles. Proceedings of the Eighth International Symposium on Language Contact in Europe, Douglas, Isle of Man, 1988, 159-180. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783111678658.157]Search in Google Scholar
[Pilgrim, Adrian J. 1979. Introduction. In Douglas C. Fargher, Fargher’s English-Manx Dictionary, viii-xiv. Douglas: Shearwater Press.]Search in Google Scholar
[Rhŷs, John. 1894. The Outlines of the Phonology of Manx Gaelic. Douglas: Manx Society.]Search in Google Scholar
[Rumsey, Alan. 1990. Wording, meaning and linguistic ideology. American Anthropologist (92). 346-361.]Search in Google Scholar
[Williams, Nicholas. 1994. An Mhanainnis. In Kim McCone et al. (eds), Stair na Gaeilge, 703-744. Magh Nuad: Roinn na Sean-Ghaeilge, Williams, Nicholas. 2013. Geryow Gwir: The lexicon of revived Cornish. Cathair na Mart: Evertype.]Search in Google Scholar
[Silverstein, Michael. 1979. Language structure and linguistic ideology. In Paul R. Clyne, William F. Hanks and Carol L. Hofbauer (eds), The elements: a parasession on linguistic units and levels, 193-247. Chicago: Chicago Linguistic Society.]Search in Google Scholar
[Stowell, Brian. 1964. Recordings of Ned Maddrell. Available at: http://learnmanx.com/cms/audio_collection_11918.html (accessed 21 November 2016)]Search in Google Scholar
[Stowell, Brian. 2005. The case of Manx Gaelic. In Diarmuid Ó Néill (ed.) Rebuilding the Celtic Languages: Reversing Language Shift in the Celtic Countries, 383-416. Talybont: Y Lolfa, Thomson, Robert L. 1969. The Study of Manx Gaelic. Sir John Rhys Memorial Lecture.]Search in Google Scholar
[Proceedings of the British Academy (55). 177-210.]Search in Google Scholar
[Thomson, Robert L. 1970. Preface and Supplement. In J. J. Kneen English-Manx Pronouncing Dictionary. (2nd edition), 87-113. St. Judes: Yn Cheshaght Ghailckagh, ii. Thomson, Robert L. 1979. Introduction. In Bible Casherick yn Lught-thie. Douglas: Shearwater Press.]Search in Google Scholar
[Thomson, Robert L. 1986. Ned Maddrell Memorial Lecture, 1986. Change or Decay?]Search in Google Scholar
[Unpublished typescript, Manx National Heritage Library MS 13047.]Search in Google Scholar
[Thomson, Robert L. 1990. The Revd Dr John Kelly as a Lexicographer. Proceedings of the Isle of Man Natural History and Antiquarian Society (9). 443-458. ]Search in Google Scholar
[Thomson, Robert L. 1998. Yn Fer-raauee Creestee (1763) The Christian Monitor (1686): A Bilingual Edition with Notes and Introduction. Doolish: Yn Cheshaght Ghailckagh.]Search in Google Scholar
[Thomson, Robert L. Undated. Notes on coining neologisms in Manx. Unpublished typescript, Manx National Heritage Library MS 13047.]Search in Google Scholar
[Wood, G. W. 1896. An account of the translation and editions of the Holy Scriptures in the Manx language. The Manx Church Magazine, 6. Available at: http://www.isle-ofman.com/manxnotebook/history/manks/script.htm (accessed 27 June 2017).]Search in Google Scholar
[Woolard, Kathryn A. and Bambi B. Schieffelin. 1994. Language Ideology. Annual Review of Anthropology (23). 55-82.10.1146/annurev.an.23.100194.000415]Search in Google Scholar
[Zuckermann, Ghil‘ad and Michael Walsh. 2011. Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures. Australian Journal of Linguistics (31). 111-127.]Search in Google Scholar