À propos de cet article
Publié en ligne: 30 juin 2017
Pages: 1 - 17
Reçu: 11 avr. 2016
Accepté: 13 mars 2017
DOI: https://doi.org/10.1515/scl-2017-0001
Mots clés
© 2017
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
This paper argues that you ‘have’ sluice is a variant of pseudosluicing, akin to shi ‘be’ sluice in Chinese. You sluice can be analyzed as a base-generated structure [pro you ‘have’ wh-phrase], consisting of a subject pro, a verb you ‘have’, and a wh-phrase, having nothing to do with movement and deletion. In this simple clause, the pro can either refer to a nominal antecedent or an event antecedent; you ‘have’ mainly denotes possessive or existential readings as well as extended attributive uses. This analysis further reveals how circum-phrase chule … yiwei ‘besides’ semantically and syntactically interacts with hai ‘still’ in you sluice to express else modification in English sluicing derived by movement and deletion.