- Detalles de la revista
- Acceso abierto
- Publicado por primera vez
- 16 Jun 2015
- Calendario de la edición
- 2 veces al año
- Temas de la revista
- Lingüística y semiótica, Idiomas de Asia, Idiomas chino-tibetanos, Chino,, Niveles de análisis lingüístico, Interfaces, Sintaxis, Marco teórico y disciplinas, Lingüística contrastiva
- Métrica de la revista
- Cite Score
STUDIES IN CHINESE LINGUISTICS (ISSN 1017-1274) is an international academic journal devoted to comparative study of Chinese language and linguistics and a platform for research of comparative linguistics and dialectal grammar under a comparative approach. It was first published in 1980 by T.T. Ng Chinese Language Research Centre (CLRC) of the Institute of Chinese Studies at The Chinese University of Hong Kong. The journal is edited by CLRC, published and distributed by Sciendo (formerly De Gruyter Open) since 2015, with a single volume yearly containing two issues, three articles in each issue on average. We especially welcome synchronic or diachronic comparative works on any aspects of the syntax, semantics, and morphology among Chinese dialects or between a Chinese language/dialect and any languages that contribute to theoretical linguistics or have significant theoretical implications.
The journal does not have article processing charges (APCs) nor article submission charges.
Sciendo archives the contents of this journal in Portico - digital long-term preservation service of scholarly books, journals and collections.
The editorial board is participating in a growing community of Similarity Check System's users in order to ensure that the content published is original and trustworthy. Similarity Check is a medium that allows for comprehensive manuscripts screening, aimed to eliminate plagiarism and provide a high standard and quality peer-review process.
Sze-Wing TANG, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong
Editorial Advisory Board
Samuel Hung-nin CHEUNG, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong
Song-hing CHANG, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong
Tor A. ÅFARLI, Norwegian University of Science and Technology, Norway
Lisa Lai-shen CHENG, Leiden University, The Netherlands
Guglielmo CINQUE, Università Ca'Foscari, Venezia, Italy
San DUANMU, University of Michigan, USA
Naoki FUKUI, Sophia University, Japan
C.-T. James HUANG, Harvard University, USA
Richard S. KAYNE, New York University, USA
Richard K. LARSON, Stony Brook University, USA
Howard LASNIK, University of Maryland, College Park, USA
Yen-hui Audrey LI, University of Southern California, USA
Feng-hsi LIU, University of Arizona, USA
Shigeru MIYAGAWA, Massachusetts Institute of Technology, USA
Henk van RIEMSDIJK, Tilburg University, The Netherlands
Luigi RIZZI, University of Siena, Italy
Mamoru SAITO, Nanzan University, Japan
Andrew SIMPSON, University of Southern California, USA
Rint SYBESMA, Leiden University, The Netherlands
Akira WATANABE, University of Tokyo, Japan
Anne O. YUE, University of Washington, USA
Mian Yee-ting CHAM, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong
Cheng Wang, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong
De Gruyter Poland
Bogumiła Zuga 32A Str.
01-811 Warsaw, Poland
T: +48 22 701 50 15
Studies in Chinese Linguistics is covered by the following services:
- Baidu Scholar
- Bibliography of Asian Studies
- CNKI Scholar (China National Knowledge Infrastructure)
- CNPIEC - cnpLINKer
- DOAJ (Directory of Open Access Journals)
- ERIH PLUS
- Google Scholar
- IBR (International Bibliography of Reviews of Scholarly Literature in the Humanities and Social Sciences)
- IBZ (International Bibliography of Periodical Literature in the Humanities and Social Sciences)
- KESLI-NDSL (Korean National Discovery for Science Leaders)
- Linguistic Bibliography
- Linguistics Abstracts Online
- MLA International Bibliography
- Naver Academic
- Naviga (Softweco)
- QOAM (Quality Open Access Market)
- SCImago (SJR)
- Semantic Scholar
- Sherpa RoMEO
- Taiwan Citation Index – Humanities and Social Sciences
- Ulrich's Periodicals Directory/ulrichsweb
- WanFang Data
- WorldCat (OCLC)
Open Access Statement
The journal is an Open Access journal that allows a free unlimited access to all its contents without any restrictions upon publication to all users.
Information such as author's name and affiliation should be omitted in the text. On a separate sheet, provide the following information:
- Running head (shortened title)
- Full title of the manuscript
- Full address for correspondence and e-mail address
Submit MS Word file and a corresponding PDF file. Please be sure to remove all identifying characteristics in the manuscript, including author's name in the "Properties" fields of the MS Word and PDF files. Submissions should be sent by e-mail attachment to: email@example.com
The journal does not accept papers that have already been published, or are being simultaneously submitted to other publications.
All material should be single-spaced throughout, including text, examples, footnotes and references. Leave 3.17cm (or 1and 1/4 inch) margin all around each page. Try to limit each manuscript to 20 single-spaced pages or less.
All manuscripts submitted will be subject to double-blind peer review. For this purpose, include the title of your manuscript on the first page of the text, but leave out your name and affiliation. Please also do not identify yourself elsewhere in the manuscript. For example, acknowledgements may be noted as "to be supplied after review", and direct reference to the author's own work may be temporarily rephrased. Avoid using self-referring expressions, such as I, we, the author, etc.
Transliterations and Orthography
All examples from languages not using the Latin alphabet, in particular all East Asian languages, must be transliterated using one of a few familiar systems of transliteration. Authors are urged to choose from the systems that are most widely used by linguists. Mandarin Chinese (Putonghua) examples should be transliterated in Hanyu Pinyin. Cantonese examples should be transliterated in the LSHK Cantonese Romanization Scheme (or known as Jyutping). Where no standard system has been adopted in the literature (e.g., examples of certain dialects never described before), use symbols to represent sounds that are as close to the IPA symbols as possible, and give explanations where appropriate. Where a transliteration system is already used in the literature, no new transliteration system invented by the author will be accepted. The single most important requirement is that authors use their chosen system consistently throughout the manuscript. Unless they are the subjects of discussion, omit all tone and pitch accent marks. Likewise, unless required by the discussion, avoid using the orthographic systems of Chinese, Japanese and Korean. If these systems are used, make sure that the written symbols are clear.
Acknowledgements of people and grants should be placed in a separate section right before the References.
It is the responsibility of the author to obtain written permission for quotations from unpublished material, or for all quotations in excess of 250 words in one extract or 500 words in total from any work still in copyright, and for the reprinting of illustrations or tables from unpublished or copyrighted material.
A short abstract of not more than 200 words in English and not more than 250 characters in Chinese (if possible), which clearly summarizes the paper, should be supplied. The abstract should not contain any undefined abbreviations or unspecified references.
Format and Style
The format and style should follow the De Gruyter Mouton journal style sheet.