Cite

[1] Belešová, M. (2014a). Predstavy žiakov začínajúcich sa učiť čítať o význame a funkcii čítania. Współczesne aspekty w edukacji i wychowaniu dziecka. Siedlce: Siedleckie Towarzystwo Naukowe, 19-28. Search in Google Scholar

[2] Belešová, M. (2014b). Projekty zamerané na podporu čítania u detí a žiakov. Pedagogické rozhľady, 23(2), 22-27. Search in Google Scholar

[3] Belešová, M. & Szentesiová, L. (2016). Literary and linguistic culture of children from bilingual families. Proceedings of IAC-GETL in Budapest 2016. Vestec: Český institut akademického vzdělávání, 105-116. Search in Google Scholar

[4] Belešová, M. & Szentesiová, L. (2017). The relationship of bilingual children to reading and to books. ICT for Language Learning. Florence: Pixel, 400-404. Search in Google Scholar

[5] De Certeau, M. (1984). Reading as Poaching. The Practice of Everyday Life. Berkeley: University of California Press. Search in Google Scholar

[6] Edwards, J. (2006). Foundations of Bilingualism. The handbook of bilingualism. Malden, MA, USA: Blackwell Pub. Search in Google Scholar

[7] Harding-Esch, E. & Riley, P. (2008). Bilingvní rodina. Praha: Portál. Search in Google Scholar

[8] Jasinska, K. & Petitto, L.A. (2018). Age of Bilingual Exposure Changes the Contribution of Phonological and Semantic Knowledge to Reading Development. Child Development, 89(1), 310-331. Search in Google Scholar

[9] Jiménez, I. M. (2010). Intentional Bilingualism – A different approach to early childhood bilingualism. The Bilingual Family Newsletter, 27(1), 5. Search in Google Scholar

[10] Lipnická, M. (2009). Počiatočné čítanie a písanie detí predškolského veku. Prešov: Rokus, s.r.o. Search in Google Scholar

[11] Mistrík, J. (1996). Efektívne čítanie. Bratislava: VEDA. Search in Google Scholar

[12] Morgensternová, M. & Scholl, L. & Šulová, L. (2011). Bilingvismus a interkulturní komunikace. Bratislava: Wolters Kluwer. Search in Google Scholar

[13] Pacherová, M. & Sušková, A. (2013). Špecifiká výučby slovenčiny ako materinského jazyka v kontexte ekonomickej migračnej vlny v Írsku. Slovenčina vo svete. Bratislava: Univerzita Komenského, 175-179. Search in Google Scholar

[14] Pekarovičová, J. (2013). Slovenčina ako cudzí jazyk v teórii a praxi. Slovenčina vo svete. Bratislava: Univerzita Komenského, 28-37. Search in Google Scholar

[15] Skutnabb-Kangas, T. (1981). Bilingualism or not: the education of minorities. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters. Search in Google Scholar

[16] Sovák, M. (1990). Učení nemusí být mučení. Praha: Státní pedagogické nakladatelství. Search in Google Scholar

[17] Štefánik, J. (2000). Jeden človek, dva jazyky. Dvojjazyčnosť u detí – Predsudky a skutočnosti. Bratislava: AEP. Search in Google Scholar

eISSN:
2411-4103
Idioma:
Inglés
Calendario de la edición:
2 veces al año
Temas de la revista:
Linguistics and Semiotics, Applied Linguistics, Forensic Linguistics, Literary Studies, general