Acceso abierto

The database “Italian writers translated into Romanian: 1990-2023”. Analysis and proposals


Cite

Bibliografia românească modernă (1831-1918). URL: < https://biblacad.ro/bnr/brm.php> (ultimo accesso: il 1o.11.2023). Search in Google Scholar

CIONCHIN, Afrodita Carmen (a cura di). “Database Scrittori italiani tradotti in romeno: 1990-2023”. Orizzonti culturali italo-romeni. URL: < http://www.orizzonticulturali.it/it_database3_Italianistica-traduzioni.html> (ultimo accesso: il 1o.11.2023). Search in Google Scholar

COLLODI, Carlo. Le avventure di Pinocchio, a cura di Monica Marchi, con una prefazione di Giovani Belardelli. Milano: Rizzoli, 2011. Search in Google Scholar

CUSATELLI, Giorgio, Pinocchio Esportazione. Il burattino di Collodi nella critica straniera, introduzione di Giorgio Cusatelli, postfazione di Fernando Tempesti. Roma: Armando, 2002. Search in Google Scholar

DE AMICIS, Edmund, Cuore. Ce simte Inima Copiilor! Carte pentru copii, Tradusă românesce de Clelia Bruzesi. Cu o precuvîntare de A. I. Odobescu. Carte de citire aprobată pentru tote Scólele Primare din Italia, Francia, Spania, Elveția și Germania și cu drept cuvînt numită Comora copiilor. XII ilustrațiuni. Bucarest: Libr. Socecu și C-nie (Imprimeria Statului), 1893. Search in Google Scholar

FAÇON, Nina. “Introducere”. In: Niccolò Machiavelli. Principele, traducere din limba italiană cu o introducere de Sorin Ionescu (Nina Façon). Bucarest: Institutul Italian de Filosofie, Societatea Română de Filosofie, 1943: 3-41. Search in Google Scholar

GASPARINI, Giovanni. La corsa di Pinocchio. Milano: Vita e Pensiero, 1997. Search in Google Scholar

LUNGU-BADEA, Georgiana (a cura di). Repertoriul traducãtorilor români de limbã francezã, italianã, spaniolã (secolele al XVIII-lea și al XIX-lea). Studii de istorie a traducerii (I). Timisoara: Editura Universității de Vest, 2006. Search in Google Scholar

LUNGU-BADEA, Georgiana (a cura di). Repertoriul traducerilor românești din limbile franceză, italiană, spaniolă (secolele al XVIII-lea și al XIX-lea. Studii de istorie a traducerii (II). Timisoara: Editura Universității de Vest, 2006. Search in Google Scholar

ORTIZ, Ramiro. “Introducere”. In: Infernul, trad. de George Coșbuc. Bucarest: Ed. Cartea Românească, 1925: 7-63. Search in Google Scholar

RICHTER, Dieter. Pinocchio o Il romanzo d’infanzia. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura, 2002. Search in Google Scholar

VENEZIANI, Noemi (a cura di). Qual è il libro italiano più tradotto al mondo? Tre italiani a confronto. Milano: Maremagnum.com, 2021. Search in Google Scholar

eISSN:
2067-2705
Idioma:
Inglés
Calendario de la edición:
Volume Open
Temas de la revista:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other