[
[LDOCE-1] Procter, Paul (ed.). (1978). Longman dictionary of contemporary English (1st edn.). Longman.
]Search in Google Scholar
[
[LDOCE-2] Summers, Della & Michael Rundell (eds). 1987. Longman dictionary of contemporary English (2nd edn). Longman.
]Search in Google Scholar
[
[Third New International] Gove, Philip B. (ed.). 1961. Webster’s third new international dictionary of the English language unabridged. G. & C. Merriam.
]Search in Google Scholar
[
[NMED] West, Michael & James G. Endicott (eds.). 1956 [1935]. The new method English dictionary. Longmans, Green.
]Search in Google Scholar
[
[OALD-1] Hornby, Albert S., Edward V. Gatenby & Harold Wakefield (eds.). 1948. A learner’s dictionary of current English (1st edn). Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
[OALD-4] Cowie, Anthony P. (ed.). 1989. Oxford advanced learner’s dictionary of current English (4th edn). Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
[OALD-5] Crowther, Jonathan (ed.). 1995. Oxford advanced learner’s dictionary of current English (5th edn). Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Amadi, Scholastica C. 2018. Learning the English passive voice: Difficulties, learning strategies of Igbo ESL learners and pedagogical implications. International Journal of English and Literature 9.5. 50–62. DOI: 10.5897/IJEL2018.114610.5897/IJEL2018.1146
]Search in Google Scholar
[
Anthony, Laurence. 2012. AntWordProfiler (Version 1.4.0). https://www.laurenceanthony.net/ (1 October, 2019).
]Search in Google Scholar
[
Benson, Robert W. 1985. The end of legalese: The game is over. N.Y.U. Review of Law and Social Change 13.3. 519–573.
]Search in Google Scholar
[
Bormuth, John R. 1966. Readability: A new approach. Reading Research Quarterly 1.3. 79–132. DOI: 10.2307/74702110.2307/747021
]Search in Google Scholar
[
Browne, Charles, Brent Culligan & Joseph Phillips. New General Service List. https://www.newgeneralservicelist.org/ (10 October, 2019).
]Search in Google Scholar
[
Carter, Ronald. 2012. Vocabulary. Applied linguistic perspectives (2nd edn). Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Coleman, Edmund B. 1962. Improving comprehensibility by shortening sentences. Journal of Applied Psychology 46.2. 131–134. DOI: 10.1037/h003974010.1037/h0039740
]Search in Google Scholar
[
Coleman, Edmund B. 1964. The comprehensibility of several grammatical transformations. Journal of Applied Psychology 48.3. 186–190. DOI: 10.1037/h004044010.1037/h0040440
]Search in Google Scholar
[
Coleman, Edmund B. & J. P. Blumenfeld. 1963. Cloze scores of nominalizations and their grammatical transformations using active verbs. Psychological Reports 13.3. 651–654. DOI: 10.2466/pr0.1963.13.3.65110.2466/pr0.1963.13.3.651
]Search in Google Scholar
[
Dąbrowska, Ewa & James Street. 2006. Individual differences in language attainment: Comprehension of passive sentences by native and non-native English speakers. Language Sciences 28.6. 604–615. DOI: 10.1016/j.langsci.2005.11.01410.1016/j.langsci.2005.11.014
]Search in Google Scholar
[
Dziemianko, Anna & Robert Lew. 2006. Research into dictionary use by Polish learners of English: Some methodological considerations. In Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk (ed.), IFAtuation: A life in IFA. A festschrift for Professor Jacek Fisiak on the occasion of his 70th birthday. 211–233. Wydawnictwo Naukowe UAM.
]Search in Google Scholar
[
Fagan, William T. 1971. Transformations and comprehension. The Reading Teacher 25.2. 169–172.
]Search in Google Scholar
[
Ferreira, Fernanda. 2003. The misinterpretation of noncanonical sentences. Cognitive Psychology 47.2. 164–203. DOI: 10.1016/S0010-0285(03)00005-710.1016/S0010-0285(03)00005-7
]Search in Google Scholar
[
Flood, W. E. & Michael West. 1953. Supplementary scientific and technical vocabulary. In Michael West (ed.), A general service list of English words with semantic frequencies and a supplementary word-list for the writing of popular science and technology, 583–588. Longmans.
]Search in Google Scholar
[
Fontenelle, Thierry. 2009. Linguistic research and learners’ dictionaries: The Longman Dictionary of Contemporary English. In Anthony P. Cowie (ed.), Oxford history of English lexicography, Vol. 2, 412–435. Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Jaggar, Philip. 1981. Some unusual lexical passives in Hausa. Unpublished M.A. thesis. University of California at Los Angeles.
]Search in Google Scholar
[
Kamiński, Mariusz P. 2020. Defining with simple vocabulary. Unpublished manuscript.10.1075/tlrp.22
]Search in Google Scholar
[
Landau, Sidney I. 2009. Major American dictionaries. In Anthony P. Cowie (ed.). The Oxford history of English lexicography. Vol. 2. 182–229. Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Lew, Robert. 2010. Multimodial lexicography: The representation of meaning in electronic dictionaries. Lexikos 20. 290–306.10.4314/lex.v20i1.62717
]Search in Google Scholar
[
Lew, Robert. 2013. Identifying, ordering and defining senses. In Howard Jackson (ed.), The Bloomsbury companion to lexicography, 284–302. Bloomsbury.
]Search in Google Scholar
[
Li, Charles N., & Rainier Lang. 1979. The syntactic irrelevance of an ergative case in Enga and other Papuan languages. In Frans Planck (ed.), Ergativity, 307–324. Academic Press.
]Search in Google Scholar
[
Morton, Herbert C. 1994. The story of Webster’s Third. Philip Gove’s controversial dictionary and its critics. Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Nilagupta, Sirirat. 1977. The relationship of syntax to readibility for ESL students in Thailand. Journal of Reading 20.7. 585–594.
]Search in Google Scholar
[
Nurss, Joanne R. 1966. Children’s reading: Syntactic structure and comprehension difficulty. Unpublished Ph.D. dissertation, Columbia University.
]Search in Google Scholar
[
Obi-Okoye, A. F. 2008. Contrastive and error analyses for the TESL teacher/student. In A. F. Obi-Okoye (ed.), An introduction to applied English linguistics: From theory to practice. 164–208. Freabag Investment.
]Search in Google Scholar
[
Parrott, Martin. 2000. Grammar for English language teachers (2nd edn). Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Pym, Peter J. 1990. Pre-editing and the use of simplified writing for MT: An engineer’s experience of operating an MT system. In Pamela Mayorcas (ed.), Translating and the computer 10: The translation environment 10 years on. 80–95. Aslib.
]Search in Google Scholar
[
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1972. A grammar of contemporary English. Longman.
]Search in Google Scholar
[
R Development Core Team. 2013. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing.
]Search in Google Scholar
[
Rundell, Michael. 2006. Learner’s dictionaries. In Keith Brown, Anne Anderson, Laurie Bauer, Margie Berns, Jim Miller & Graeme Hirst (eds), Encyclopedia of language and linguistics (2nd edn). 739–743. Elsevier.10.1016/B0-08-044854-2/00427-2
]Search in Google Scholar
[
Schmid, Helmut. 1995. Improvements in part-of-speech tagging with an application to German. Proceedings of the ACL SIGDAT-Workshop.
]Search in Google Scholar
[
Stein, Gabriele. 1979. The best of British and American lexicography. Dictionaries 1. 1–23. DOI: 10.1353/dic.1979.000410.1353/dic.1979.0004
]Search in Google Scholar
[
West, Michael. 1935. Definition vocabulary. University of Toronto Press.
]Search in Google Scholar
[
Whitcut, Janet. 1988. Lexicography in simple language. International Journal of Lexicography 1.1. 49–55. DOI: 10.1093/ijl/1.1.4910.1093/ijl/1.1.49
]Search in Google Scholar
[
Xu, Hai. 2012. A critique of the controlled defining vocabulary in Longman Dictionary of Contemporary English. Lexikos 22. 367–381.10.5788/22-1-1013
]Search in Google Scholar