1. bookVolumen 5 (2020): Edición 1 (December 2020)
Detalles de la revista
License
Formato
Revista
eISSN
2657-3008
Primera edición
15 Dec 2016
Calendario de la edición
1 tiempo por año
Idiomas
Inglés
Acceso abierto

‘An English Monstrosity’? Evolution and Reception of Manx Orthography

Publicado en línea: 27 Feb 2022
Volumen & Edición: Volumen 5 (2020) - Edición 1 (December 2020)
Páginas: 35 - 59
Detalles de la revista
License
Formato
Revista
eISSN
2657-3008
Primera edición
15 Dec 2016
Calendario de la edición
1 tiempo por año
Idiomas
Inglés

Ahlqvist, Anders. 1994. Litriú na Gaeilge. In Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, Liam Breatnach (eds), Stair na Gaeilge, 23-59. Magh Nuad: Roinn na Sean-Ghaeilge. Search in Google Scholar

Bauer, Michael. 2011. Blas na Gàidhlig: The practical guide to Gaelic pronunciation. Glasgow: Akerbeltz. Search in Google Scholar

Bhide, Adeetee. 2015. Early literacy experiences constrain L1 and L2 reading procedures. Frontiers in Psychology (6). 1446.10.3389/fpsyg.2015.01446 Search in Google Scholar

Breatnach, Risteard A. 1993. Cregeen’s Manx proverbs and familiar phrases. Éigse (27): 1-34. Search in Google Scholar

Broderick, George. 1982. Manx stories and reminiscences of Ned Beg Hom Ruy: Translation. Zeitschrift für celtische Philologie (39): 117-194.10.1515/zcph.1982.39.1.117 Search in Google Scholar

Broderick, George. 1984-86. A handbook of Late Spoken Manx, 3 vols. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110924879 Search in Google Scholar

Broderick, George. 1999. Language Death in the Isle of Man. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110911411 Search in Google Scholar

Broderick, George. 2009. Manx. In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds), The Celtic languages, 2nd edn, 305-356. London: Routledge. Search in Google Scholar

Broderick George. 2019a. Recording the last native Manx speakers 1909-1972. In Meg Bateman and Richard A. V. Cox (eds), Rannsachadh na Gàidhlig 9, 37-78. Slèite: Clò Ostaig.10.54586/QOGO4973 Search in Google Scholar

Broderick, George. [2019b]. The Manx Bible translators and their transcripts: the extant original drafts. MNHL MS 05690 C. Available at: <https://sites.google.com/view/gailckhasht/artyn?authuser=0> (accessed 12 May 2021). Search in Google Scholar

Charles-Edwards, Thomas. 2013. Wales and the Britons 300-1064. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198217312.001.0001 Search in Google Scholar

Clague, Marie P. 2005. The carval tradition: report on project. Douglas: Manx National Heritage. Details at <https://www.imuseum.im/search/collections/archive/mnh-museum-544604.html> (accessed 25 February 2021); report available on request from Manx National Heritage. Search in Google Scholar

Clague, Marie. 2009. Manx language revitalization and immersion education. e-Keltoi Journal of Interdisciplinary Celtic Studies (2): 165-198. Search in Google Scholar

Cregeen, Archibald. 1835. A dictionary of the Manks language. Douglas: Quiggin. Search in Google Scholar

Cumming, J. G. 1866. A short treatise of the Isle of Man. Douglas: Manx Society. Search in Google Scholar

Dillon, Myles. 1953. Semantic distribution in Gaelic dialects. Language (29): 322-325.10.2307/410028 Search in Google Scholar

Gawne, Philip. 2002. Securing the future of Manx Gaelic. In Peter Davey and David Finlayson (eds), Mannin revisited: Twelve essays on Manx culture and environment, 173-183. Edinburgh: Scottish Society for Northern Studies. Search in Google Scholar

Gill, William. 1870. Editor’s introduction. In John Kelly, A practical grammar of the antient Gaelic, or language of the Isle of Man, usually called Manks, 2nd edn, iii-xvii. Douglas: Manx Society. Search in Google Scholar

HLSM = George Broderick. 1984-86. Search in Google Scholar

Hoy, Michael John. 2015. Isaac Barrow: builder of foundations for a modern nation: The church, education and society in the Isle of Man, 1660-1800. (unpublished PhD thesis, University of Liverpool). Available at: <https://livrepository.liverpool.ac.uk-/2010267/> (accessed 18 January 2022). Search in Google Scholar

[Hutchinson, Francis]. 1722. The Church Catechism in Irish with the English placed over against it. Belfast: James Blow. Search in Google Scholar

Isle of Man Government. 2017. 2016 Isle of Man census report. Available at: https://www.gov.im/media/1355784/2016-isle-of-man-census-report.pdf (accessed 4 July 2021). Search in Google Scholar

Jackson, Kenneth. 1955. Contributions to the study of Manx phonology. Edinburgh: Nelson. Search in Google Scholar

Jackson, Kenneth. 1968. The breaking of original long ē in Scottish Gaelic. In James Carney and David Greene (eds), Celtic studies: essays in memory of Angus Matheson 1912-1962, 65-71. London: Routledge. Search in Google Scholar

Katz, Leonard, and Ram Frost. 1992. Reading in different orthographies: The orthographic depth hypothesis. In Leonard Katz and Ram Frost (eds), Orthography, phonology, morphology, and meaning, 67-84. Amsterdam: Elsevier North Holland Press.10.1016/S0166-4115(08)62789-2 Search in Google Scholar

Kelly, John. 1866. The Manx dictionary in two parts, ed. by William Gill and J. T. Clarke. Douglas: Manx Society. Search in Google Scholar

Kewley Draskau, Jennifer. 2008. Practical Manx. Liverpool: Liverpool University Press.10.5949/UPO9781846315596 Search in Google Scholar

Laoide, Seosamh. 1906. Amhrán an Strachánaigh. Irisleabhar na Gaedhilge (16): 171-173. Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2014. Lioar-lhaih Ghaelgagh: Original Manx Gaelic prose 1821-1907. Douglas: Culture Vannin. Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2015. A Manx sermon from 1696. Zeitschrift für celtische Philologie (62): 45-96.10.1515/zcph.2015.004 Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2017. ‘Manx hardly deserved to live’: Perspectives on language contact and language shift. Zeitschrift für celtische Philologie (64): 141-205.10.1515/zcph-2017-0005 Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2019a. John Rhys: a pioneer in Manx Studies. Cambrian Medieval Celtic Studies (77): 65-95. Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2019b. The Manx Bible translation as a source for linguistic features and variation in vernacular eighteenth-century Manx. Paper presented at 26th International Congress of Celtic Studies, Bangor University. Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2020a. ‘An abominable system’? Manx orthography in its historical context. Sabhal Mòr Ostaig research seminar. Available at: <https://www.youtube.com/watch?v=7i6GbSECZt4> (accessed 4 May 2021). Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2020b. Aspects of the historical phonology of Manx. (unpublished PhD thesis, University of Edinburgh). Available at: <https://era.ed.ac.uk/handle/1842/37271> (accessed 4 May 2021). Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. 2021. Continuity and hybridity in language revival: The case of Manx. Language in Society, FirstView articles.10.1017/S0047404521000580 Search in Google Scholar

Lewin, Christopher. Forthcoming. Manx etymology: introduction and case studies. Éigse (42). Search in Google Scholar

Lewin, Christopher, and Peadar Ó Muircheartaigh. 2021. ‘More than just fire and brimstone: Manx manuscript sermons, 1696-1863’. Paper presented at Harvard Celtic Colloquium, 2021. Search in Google Scholar

Lewin, Christopher, and Max W. Wheeler. 2017. The principles and duties of Christianity ... in English and Manks (Coyrle Sodjey), by Thomas Wilson, 1707. Available at: <https://sussex.academia.edu/MaxWheeler> (accessed 18 January 2018). Search in Google Scholar

Liberman, Isabelle Y., Alvin M. Liberman, Ignatius Mattingly and Donald Shankweiler. 1980. Orthography and the beginning reader. In James Kavanagh and Richard Venezky (eds), Orthography, reading, and dyslexia, 137-153. Baltimore: University Park Press. Search in Google Scholar

MacCoinnich, Aonghas. 2008. Where and how was Gaelic written in late medieval and early modern Scotland? Orthographic practices and cultural identities. Scottish Gaelic Studies (24): 309-356. Search in Google Scholar

Mac Lochlainn, Alf. 1968. Broadside ballads in Irish. Éigse (12): 115-122. Search in Google Scholar

Macquarrie, Charles W. 2015. The Isle of Man in medieval Gaelic literature. In Seán Duffy and Harold Mytum (eds), A new history of the Isle of Man. Volume III The Medieval Period 1000-1406, 281-304. Liverpool: Liverpool University Press. Search in Google Scholar

Marstrander, Carl J. S. 1932. Det norske landnåm på Man. Norsk tidsskrift for sprogvidenskap (6): 40-386. Search in Google Scholar

Meek, Donald E. 1989a. Gàidhlig is Gaylick anns na Meadhan Aoisean. In William Gillies (ed.), Gaelic and Scotland: Alba agus a’ Ghàidhlig, 131-145. Edinburgh: Edinburgh University Press. Search in Google Scholar

Meek, Donald E. 1989b. The Scoto-Gaelic scribes of late medieval Perthshire. In J. Derrick McClure & Michael R. G. Spiller (eds), Bryght Lanternis: Essays on the Language and Literature of Medieval and Renaissance Scotland, 387-404. Aberdeen: Aberdeen University Press. Search in Google Scholar

Moore, A. W. 1893. Sodor and Man. London: SPCK. Search in Google Scholar

Moore, A. W. 1900. A History of the Isle of Man, vol. 2. London: T. Fisher Unwin. Search in Google Scholar

Moore, Arthur W., and John Rhŷs. 1895. The Book of Common Prayer in Manx Gaelic. 2 vols. Oxford: Oxford University Press. Search in Google Scholar

Ó Cadhain, Máirtín. 1969. Páipéir bhána agus páipéir bhreaca. Dublin: An Clóchomhar. Search in Google Scholar

Ó Cíobháin, Breandán. 2001. Review of Broderick 1994-2005, Placenames of the Isle of Man (Tübingen: Niemeyer), vols 1–5. Peritia (15): 391-395. Search in Google Scholar

Ó Conchubhair, Brian. 2009. Fin de siècle na Gaeilge. Indreabhán: Cló Iar-Chonnachta. Search in Google Scholar

Ó Cuív, Brian. 1957. A poem in praise of Raghnall, King of Man’, Éigse (8): 283-301. Search in Google Scholar

Ó Curnáin, Brian. 2007. The Irish of Iorras Aithneach County Galway. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. Search in Google Scholar

Ó Direáin, Séamas. 2021. Observing linguistic evolution in an Irish archipelago. Journal of Linguistic Geography (9): 28-39.10.1017/jlg.2021.3 Search in Google Scholar

Ó Dochartaigh, Cathair. 1987. Dialects of Ulster Irish. Belfast: Institute of Irish Studies. Search in Google Scholar

Ó Fachtna, Anselm. 1968. Seanmóir ar Pháis ár dTiarna Íosa Críost. Éigse (12): 179-198. Search in Google Scholar

Ó Fiannachta, Pádraig. 1967. Do lochtuiv na tangan. Éigse (12): 1-28. Search in Google Scholar

Ó hIfearnáin, Tadhg. 2007. Manx orthography and language ideology in the Gaelic continuum. In by Jean-Michel Eloy and Tadhg Ó hIfearnáin (eds), Langues proches-Langues collatérales / Near Languages-Collateral Languages, 159-170. Paris: Harmattan. Search in Google Scholar

Ó Maolalaigh, Roibeard. 2001. Forás na ndeirí díspeagtha -ean agus -ein i nGaeilge na hAlban. In Brian Ó Catháin and Ruairí Ó hUiginn (eds), Béalra: Aistí ar theangeolaíocht na Gaeilge, 1-43. Maigh Nuad: An Sagart. Search in Google Scholar

Ó Muraíle, Nollaig. 2004. Athchuairt ar lámhscríbhinní Chonnacht. In Ruairí Ó hUiginn (ed.), Oidhreacht na lámhscríbhinní, Léachtaí Cholm Cille (34), 28-104. Maigh Nuad: An Sagart. Search in Google Scholar

Oliver, J. R. 1860. Monumenta de insula Manniæ, vol. 1. Douglas: Manx Society. Search in Google Scholar

O’Rahilly T. F. 1932. Irish dialects past and present. Dublin: Browne and Nolan. Search in Google Scholar

Perfetti, Charles A., and Lindsay N. Harris. 2013. Reading universals are modulated by language and writing system. Language Learning and Development (9): 296-316.10.1080/15475441.2013.813828 Search in Google Scholar

Quiggin, E. C. 1906. A dialect of Donegal. Cambridge: Cambridge University Press. Search in Google Scholar

Rhŷs, John. 1894. The outlines of the phonology of Manx Gaelic. Douglas: Manx Society. Search in Google Scholar

Robertson, Charles M. 1902. Sutherland Gaelic. Transactions of the Gaelic Society of Inverness (25): 84-125. Search in Google Scholar

Russell, Paul. 1995. An introduction to the Celtic languages. London: Longman. Search in Google Scholar

Sebba, Mark. 2012. Orthography as literacy: How Manx was ‘reduced to writing’. In Alexandra Jaffe, Jannis Androutsopoulos, Mark Sebba and Sally Johnson (eds), Orthography as social action: scripts, spelling, identity and power, 161-175. Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9781614511038.161 Search in Google Scholar

Seymour, Philip H. K., Mikko Aro and Jane M. Erskine. 2003. Foundation literacy acquisition in European orthographies. British Journal of Psychology (94): 143-174.10.1348/000712603321661859 Search in Google Scholar

Stenson, Nancy. 2003. An Haicléara Mánas: A nineteenth-century text from Clifden, Co. Galway. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. Search in Google Scholar

Stifter, David. 2010. Early Irish. In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds), The Celtic languages, 2nd edn, 55-116. London: Routledge. Search in Google Scholar

Thomson, Robert L. 1953. Early Manx: A contribution to the historical study of Manx Gaelic arranged as a supplementary volume to the Moore-Rhys edition of the Phillips Prayer Book (1610). Unpublished B.Litt. dissertation, University of Glasgow. Search in Google Scholar

Thomson, Robert L. 1969. The study of Manx Gaelic. Proceedings of the British Academy (55): 177-210. Search in Google Scholar

Thomson, Robert L. 1979. Introduction. In Bible Chasherick yn Lught-thie [reprint of 1819 Manx Bible] Douglas: Shearwater Press. Search in Google Scholar

Thomson, Robert L. 1984. Manx. In Peter Trudgill (ed.), Language in the British Isles, 306-317. Cambridge: Cambridge University Press. Search in Google Scholar

Thomson, Robert L. 1988. Manx-Latin gilbogus again. Celtica (20): 141-144. Search in Google Scholar

Thomson, Robert L. 2015†. Language in Man: prehistory to literacy. In Seán Duffy and Harold Mytum (eds), A new history of the Isle of Man. Volume III The medieval period 1000-1406, 241-256 Liverpool: Liverpool University Press. Search in Google Scholar

Ua Súilleabháin, Seán. 1994. Gaeilge na Mumhan. In Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, Liam Breatnach (eds), Stair na Gaeilge, 479-538. Magh Nuad: Roinn na Sean-Ghaeilge. Search in Google Scholar

Wheeler, Max W. 2019. ‘Phillips’ Manx translation of the Psalms (MNH MS 00003) Diplomatic edition’. Available at: <https://www.academia.edu/41457167/Phillips_Manx-_translation_of_the_Psalms_MNH_MS_00003_._Corrected> (accessed 20 June 2020) Search in Google Scholar

Wheeler, Max W. 2020. Pargeiys Caillit [Manx retelling of Paradise Lost]. Unpublished draft edition, with translation by Rob Teare and Max W. Wheeler. Search in Google Scholar

Williams, Nicholas. 1994a. Na canúintí a theacht chun solais. In Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, Liam Breatnach (eds), Stair na Gaeilge, 447-478. Magh Nuad: Roinn na Sean-Ghaeilge. Search in Google Scholar

Williams, Nicholas. 1994b. An Mhanainnis. In Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, Liam Breatnach (eds), Stair na Gaeilge, 703-744. Magh Nuad: Roinn na Sean-Ghaeilge. Search in Google Scholar

Williams, N. J. A.. 2010. Gaelic texts and English script. In Marc Caball and Andrew Carpenter (eds), Oral and print cultures in Ireland, 1600-1900, 85-101. Dublin: Four Courts. Search in Google Scholar

Wilson, Gary N. 2011. ‘Social change and language revitalization in the Isle of Man: A postmaterialist perspective’, Language Documentation and Description, 9: 58-74. Search in Google Scholar

Wood, G. W. 1896. ‘An account of the translation and editions of the Holy Scriptures in the Manx language’, Manx Church Magazine 6. http://www.isle-of-man.com/manxnotebook-/history/manks/script.htm (accessed 11 August 2021). Search in Google Scholar

Artículos recomendados de Trend MD

Planifique su conferencia remota con Sciendo