This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Thompson K, Kulkarni J, Sergejew AA. Reliability and validity of a new Medication Adherence Rating Scale (MARS) for the psychoses. Schizophr Res. 2000 May 5;42(3):241-7. DOI: 10.1016/S0920-9964(99)00130-9Search in Google Scholar
Tsang S, Royse C, Terkawi A. Guidelines for developing, translating, and validating a questionnaire in perioperative and pain medicine. Saudi J Anaesth. 2017;11(5):80. DOI: 10.4103/sja. SJA_203_17Search in Google Scholar
Bolaños-Medina A, González-Ruiz V. Deconstructing the Translation of Psychological Tests. Meta. 2013;57(3):715-739. DOI: 10.7202/1017088arSearch in Google Scholar
Khalaila R. Translation of Questionnaires Into Arabic in Cross-Cultural Research: Techniques and Equivalence Issues. J Transcult Nurs. 2013;24(4):363-370. DOI: 10.1177/1043659613493440Search in Google Scholar
McKown S, Acquadro C, Anfray C, Arnold B, Eremenco S, Giroudet C et al. Good practices for the translation, cultural adaptation, and linguistic validation of clinician-reported outcome, observer-reported outcome, and performance outcome measures. J Patient Rep Outcomes. 2020;4(1):89. DOI: 10.1186/s41687-020-00248-zSearch in Google Scholar
Hammond A, Tyson S, Prior Y, Hawkins R, Tennant A, Nordenskiöld U et al. Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in rheumatoid arthritis. Health Qual Life Outcomes. 2014;12(1):143. DOI: 10.1186/s12955-014-0143-ySearch in Google Scholar
Takara R, Beecher ME, Okiishi JC, Shimokawa K, Lambert MJ, Griner D. Translation of the Outcome Questionnaire-45 (OQ) into Japanese: A cultural adaptation. Psychotherapy Res. 2017;27(2):154-166. DOI: 10.1080/10503307.2015.1080876Search in Google Scholar
Chang AM, Chau JPC, Holroyd E. Translation of questionnaires and issues of equivalence. J Adv Nursing. 1999;29(2):316-322. DOI: 10.1046/j.1365-2648.1999.00891.xSearch in Google Scholar
Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A et al. Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: Report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value in Health. 2005;8(2):94-104. DOI: 10.1111/j.1524-4733.2005.04054.xSearch in Google Scholar
Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46(12):1417-1432. DOI: 10.1016/0895-4356(93)90142-NSearch in Google Scholar