Acceso abierto

Equivalence in Translation. Translation Studies as an Interdiscipline


Cite

Baker, M. (1993). “Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications”, in: Baker, M., Francis, G., & Tognini-Bonelli, E. (eds). Text and Technology: In Honour of John Sinclair. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 233-50. Search in Google Scholar

Bell, R.T. (2000). Teoria şi practica traducerii. Iaşi: Editura Polirom. Search in Google Scholar

Blum-Kulka, S., & Levenson, E. (1983). “Universals of Lexical Simplification”, in Faerch, C. & Kasper, G. (eds). Strategies in Interlanguage Communication. London and New York: Longman, 119-139. Search in Google Scholar

Hatim, B., & Munday, J. (2004). Translation. An advanced resource book. Routledge: London & New York. Search in Google Scholar

Holmes, J.S. (2000). The Name and Nature of Translation Studies. in Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies (2nd Edition, 1988), 67-80. Search in Google Scholar

Jakobson, R. (1959). On Linguistic Aspects of Translation. in R. Brower (ed.) (1959). On Translation. Cambridge MA: Harvard University Press, 232-239. Search in Google Scholar

Mauranen, A., & Kujamäki, P. (eds). (2004). Translation Universals: Do They Exist?, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Search in Google Scholar

Meetham, A.R., & Hudson, R.A. (1969). Encyclopaedia of linguistics, information, and control. New York: Pergamon Press. Search in Google Scholar

Riccardi, A. (2002). Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline. Cambridge: Cambridge University Press. Search in Google Scholar

Shuttleworth, M. & Cowie, M. (1997). Dictionary of Translation Studies, Manchester: St. Jerome. Search in Google Scholar

Steiner, G. (1998). After Babel, Oxford: OUP. Search in Google Scholar

Toury, G. (1980). In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University. Search in Google Scholar