Acceso abierto

Cultural Transfer in Translation. Seamus Heaney’s Poetry: A Case Study


Cite

Aalen, F. H. A, Kevin Whelan, and Matthew Stout, editors. Atlas of the Irish Rural Landscape. Cork UP, 1997.Search in Google Scholar

Allison, Jonathan. “Politics.” Seamus Heaney in Context, edited by Geraldine Higgins, Cambridge UP, 2021, pp. 231-240.Search in Google Scholar

Baker, Mona. In Other Words. Routledge, 1992.Search in Google Scholar

Bassnett, Susan. “Transplanting the Seed: Poetry Translation.” Constructing Cultures: Essays on Literary Translation, by Susan Bassnett and Andre Lefevere, Multilingual Matters, 1998, pp. 57-75.Search in Google Scholar

Bassnett, Susan, and Andre Lefevere. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Multilingual Matters, 1998.Search in Google Scholar

Boase-Beier, Jean. Stylistic Approaches to Translation. Routledge, 2010.Search in Google Scholar

Connolly, David. “Poetry Translation.” Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker, Routledge, 2001, pp. 170-175.Search in Google Scholar

Glob, P. V. The Bog People: Iron-Age Man Preserved. Translated by Rupert Bruce Mitford, Faber and Faber, 1969.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. Door into the Dark. 1969. Faber and Faber, 1972.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. Wintering Out. 1972. Faber and Faber, 1984.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. North. 1975. Faber and Faber, 1996.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. Field Work, 1979. Faber and Faber. 1983.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. Preoccupations: Selected Prose 1968-1978. 1980. Faber and Faber, 1984.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. Finders Keepers: Selected Prose, 1971-2001. Faber and Faber, 2002.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. “Unhappy and at Home.” Interview by Seamus Deane. Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader, edited by David Pierce, Cork UP, 2000, pp. 835-840.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. Țara mlaștină și alte poeme. Translated by Dan Sociu and illustrated by Tudor Jebeleanu, Polirom Press, 2009.Search in Google Scholar

Jakobson, Roman. “On Linguistic Aspects of Translation.” On Translation, edited by R. Brower, Oxford UP, 1966, pp. 232-239.Search in Google Scholar

Newmark, Peter. A Textbook of Translation. Shanghai Foreign Language Education Press, 1988.Search in Google Scholar

Nice, Laura. Place and Memory in the Poetry of Michael Longley and Seamus Heaney. 2005. U of York, PhD. dissertation.Search in Google Scholar

Nida, Eugene. Towards a Science of Translating. With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. E. J. Brill, 1964.Search in Google Scholar

O’Brien, Eugene. Seamus Heaney: Searches for Answers. Pluto Press, 2003.Search in Google Scholar

“Omphalos, N.” Collins Dictionary, https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/omphalos. Accessed 15 May 2023.Search in Google Scholar

Russell, Richard Rankin. Seamus Heaney: An Introduction. Edinburgh UP, 2016.Search in Google Scholar

Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. Routledge, 1999.Search in Google Scholar