This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Yim, & Choon-sung. (2009). A study of cultural communication and transculturation between korea and china - around the translation and publication of korean literature in china. Foreign Literature Studies, 33, 227-247.Search in Google Scholar
Ji, Y. (2016). Study on the strategy of international publicity translation in our country from the perspective of national image. International Journal of Technology, Management.Search in Google Scholar
Liu, J., & Su, C. C. (2021). Comparative communication studies within and beyond great china. International Communication Gazette(15), 174804852110290.Search in Google Scholar
Tian, D., & Yu, H. (2021). On the construction of indigenous chinese communication theories: an analysis of the cultural roots. Communication Theory.Search in Google Scholar
Kunst, J. R., Lefringhausen, K., Skaar, S. W., & Obaidi, M. (2021). Who adopts the culture of ethnic minority groups? a personality perspective on majority-group members’ acculturation. International Journal of Intercultural Relations, 81(4), 20-28.Search in Google Scholar
Hubbard, L. J. (2011). The minority student in foreign languages. Modern Language Journal, 64(1), 75-80.Search in Google Scholar
Bakhshandeh, E., & Khaniki, H. (2007). Development communication, translation and culture. Translation Studies, 5(18), 50-62.Search in Google Scholar
Wong, S. Y. S. B. (2018). The dynamic paradigm of ethnic culture: variations across context, time, and meaning. The Counseling psychologist, 46(5).Search in Google Scholar
Carroll Atkinson Ph.D. Director. (2011). Foreign-language broadcasting to educate minority groups. Modern Language Journal, 26(2), 88-89.Search in Google Scholar
Lai, D. W. L., Choi., J. Y., Kushner., K. E., & Mill., J. (2012). Understanding the language, the culture, and the experience: translation in cross-cultural research. The International Journal of Qualitative Methods, 11(5), 652-665.Search in Google Scholar
Bal, & M. (2007). Translating translation. Journal of Visual Culture, 6(1), 109-124.Search in Google Scholar
Galeeva, N. (2008). Translation in a cultural dialogue. International Journal of Communication, 18.Search in Google Scholar
Wang, X. (2021). Advances in discourse analysis of translation and interpreting: linking linguistic approaches with socio-cultural interpretation. Journal of Communication.Search in Google Scholar
Chen, G., Peng, J., Xu, T., & Xiao, L. (2023). Extracting entity relations for “problem-solving” knowledge graph of scientific domains using word analogy. Aslib Journal of Information Management, 75(3), 481-499.Search in Google Scholar
Hussey, P., Das, S., Farrell, S., Ledger, L., & Spencer, A. (2021). Title a knowledge graph to understand nursing big data: case example for guidance. Journal of Nursing Scholarship.Search in Google Scholar
Fu, Q., & Kuang, S. (2021). Mind map construction for english grammar teaching based on knowledge map. Scientific programming(Pt.13), 2021.Search in Google Scholar
Hao, J., Yan, Y., Gong, L., Wang, G., & Lin, J. (2014). Knowledge map-based method for domain knowledge browsing. Decision Support Systems, 61, 106-114.Search in Google Scholar