Hoe maak je het, lakmoes? Over de (semantische) productiviteit van Nederlandse ontleningen in het Pools / How are you, litmus? On the (semantical) productivity of the Dutch borrowings in the Polish language
23 ene 2016
Acerca de este artículo
Publicado en línea: 23 ene 2016
Páginas: 155 - 166
DOI: https://doi.org/10.1515/werk-2015-0017
Palabras clave
© 2016
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
Polish language contains hundreds of loan words from Dutch. They are rooted so firmly that they are capable of creating new words. This article presents the most common word-formation phenomena involving Dutch loan words. It also highlights their ability to form phrasemes and transfer meanings.