Stratégies de traduction des phrases (dé)figées dans La Scomparsa, version italienne de La Disparition de Georges Perec
Publicado en línea: 23 sept 2017
Páginas: 55 - 70
DOI: https://doi.org/10.1515/tran-2017-0003
Palabras clave
© 2017 Gerardo Acerenza, published by De Gruyter Open
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
The aim of this study is to understand the strategies applied by the translator Piero Falchetta to translate into Italian the many expressions