The author intends to present evolutionary and revolutionary changes in legal terminology. Legal terminology changes as a result of language usage, technological development, political and social changes and even economy reasons. The following research methods have been applied: the terminological analysis of the research material (empirical observation, analysis of comparable texts and parametric approach to legal terminology comparison) and the analysis of pertinent literature. The research material included legislation from the United Kingdom, the United States of America, Canada and Australia. The author focuses on terminological changes resulting from social transformations. Selected terms and their transformation in respect to meaning and form are elaborated on in the paper. Finally, the author draws conclusions that translation of such terminology should aim at communication precision and many of them may be false friends in interlingual communication.

Calendario de la edición:
4 veces al año
Temas de la revista:
Filosofía, otros