The Binomials and Multinomials in two English Translations of the Lotus Sutra (Chapter Two)
26 dic 2021
Acerca de este artículo
Publicado en línea: 26 dic 2021
Páginas: 180 - 188
DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2021-0018
Palabras clave
© 2021 Qian Zhao, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
The Lotus Sutra, an important Buddhist classic, is strongly rhetorical with its frequently used binomials (word pairs). This paper studies its two most recent English translations by Watson (1993) and Reeves (2008), the second chapter in particular, and conducts comparative research into the formal, etymological, semantic, sequential and other distinct properties of the binomials and multinomials employed by different translators.