[
Azurmendi, M.-J., Larrañaga, N. & Apalategi, J., 2008. Bilingualism, Identity, and Citizenship in the Basque Country. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (eds.) Bilingualism and Identity: Spanish at the Crossroads with Other Languages. J. Benjamins Publishing, Amsterdam, Philadelphia, 35–62.
]Search in Google Scholar
[
Bent, S., Kernaghan, K. & Marson D. B., 1999. Les guichets uniques: innovations et bonnes pratiques. Réseau du service axé sur les citoyens, Centre canadien de gestion, Ottawa.
]Search in Google Scholar
[
Bogadnor, V., 2009. The New British Constitution. Bloomsbury, London.
]Search in Google Scholar
[
Bourhis, R. Y. & Landry, R., 2008. Group Vitality, Cultural Autonomy and the Wellness of Language Minorities. In R. Y. Bourhis (ed.) The Vitality of the English-Speaking Communities of Quebec: From Community Decline to Revival. Université de Montréal, CEETUM, Montreal, 185–212.
]Search in Google Scholar
[
Bwrdd yr Iaith Gymraeg, 2005. Dyfodol y Gymraeg-Cynllun Strategol/The Future of Welsh-A Strategic Plan. Bwrdd yr Iaith Gymraeg, Caerdydd.
]Search in Google Scholar
[
Cardinal, L., 2007. New Approaches for the Empowerment of Linguistic Minorities: A Study of Language Policy Innovations in Canada Since the 1980s. In C. H. Williams (ed.) Language and Governance. University of Wales Press, Cardiff, 434–459.
]Search in Google Scholar
[
Cardinal, L., 2015. Language Regime and Language Politics in Canada. In L. Cardinal & S. Sonntag (eds.) Language Regimes and State Traditions. McGill-Queen’s University Press, Montréal, 29–43.
]Search in Google Scholar
[
Cardinal, L. & Léger, R., 2019. Ethnocultural and Linguistic Diversity: New Challenges to Canada’s Language Regime. In T. Ricento (ed.) Language policies in Canada and in the United States, Cambridge University Press, Cambridge, 300–317.
]Search in Google Scholar
[
Cardinal, L. & Normand, M., 2013. Distinct Accents. In J.-F. Savard, A. Brassard & L. Côté (eds.) Quebec-Ontario Relations: A Shared Destiny? Les Presses de l’Université du Québec, Montréal, 119–144.
]Search in Google Scholar
[
Cardinal, L. & Sauvé A., 2010. From Theory to Practice. Mechanisms for the Offer of French Language Services in Ontario’s Justice Sector. Chaire de recherche sur la francophonie et les politiques publiques, Ottawa.
]Search in Google Scholar
[
Cardinal, L., Garceau, M.-L., Sirois, G. & Plante,N., 2015. Le rôle des intervenantes du secteur de la violence faite aux femmes dans le développement des services en français en Ontario: une étude exploratoire. Reflets 21 (1), 40–72.
]Search in Google Scholar
[
Chartier, R., 1998. Avant toute chose, le bon sens: un rapport et des recommandations sur les services en français au sein du gouvernement du Manitoba. Francophone Affairs Secretariat, Manitoba, https://www.gov.mb.ca/fls-slf/report/toc.html (accessed 20 January 2020).
]Search in Google Scholar
[
Cohl, K. & Thomson, G., 2008. Connecting Across Language and Distance: Linguistic and Rural Access to Legal Information and Services. The Law Foudation of Ontario, Toronto.
]Search in Google Scholar
[
Daunton, M. J., 1977. Coal Metropolis: Cardiff 1870–1914. Leicester University Press, Leicester.
]Search in Google Scholar
[
Deere, A. & Cunliffe, D., 2009. Bilingual Websites in Jurisdictions Requiring Minority Language Use: Effective Implementation of Policies and Guidelines. In S. Pertot, T. Priestly & C. H. Williams (eds.) Promotion, Rights and Integration Issues in the Enlarged European Union. Palgrave, Basingstoke, 74–88.
]Search in Google Scholar
[
Deveault, K., Landry, R. & Allard, R., 2009. Utilisation des services gouvernementaux en français: résultats d’une enquête auprès des Acadiens et francophones de la Nouvelle-Écosse. At 77th Congress of Association francophone pour l’avancement du savoir (ACFAS), University of Ottawa, 12 May 2009.
]Search in Google Scholar
[
Drolet, M., Bouchard, M.-P. & Savard, J., 2017. Accessibility and Active Offer: Health Care and Social Services in Linguistic Minority Communities. University of Ottawa Press, Ottawa.
]Search in Google Scholar
[
French Language Services Act, R.S.O. 1990, c. F. 32., 1990. Government of Ontario, https://www.ontario.ca/laws/statute/90f32#BK0 (accessed 22 May 2020).
]Search in Google Scholar
[
Gagnon, S.-G., Turgeon, L. & De Champlain, O., 2006. La bureaucratie représentative au sein des états multinationaux. Revue française d’administration publique 2 (118), 291–306.
]Search in Google Scholar
[
Government of Wales Act 1998. UK Government Legislation, 31 July 1998.
]Search in Google Scholar
[
Government of Wales Act 2006. UK Government Legislation, 25 July 2006.
]Search in Google Scholar
[
Harguindéguy, J. B. & Coles, A., 2009. La politique linguistique de la France à l’épreuve des revendications ethnoterritoriales. Revue française de science politique 59 (5), 939–966.
]Search in Google Scholar
[
Huws, C. F., 2009. Does Legislation Change Perception and Behaviour? Attitudes and Perceptions of the Welsh Language in Legal Proceedings. In S. Pertot, T. Priestly & C. H. Williams (eds.) Promotion, Rights and Integration Issues in the Enlarged European Union. Palgrave, Basingstoke, 60–73.
]Search in Google Scholar
[
Jostes, B., 2007. Union européenne et apprentissage des langues. En quête d‘un espace communicationnel européen. In M. Werner (ed.) Politiques et usages de la langue en Europe. Édition de la Maison des sciences de l’homme, Paris
]Search in Google Scholar
[
Kingsley, D., 1944. Representative Bureaucracy: An Interpretation of the British Civil Service. Antioch Press, Yellow Springs (OH).
]Search in Google Scholar
[
Kraus, P. A. & Grin, F. (eds.), 2018. The Politics of Multilingualism: Europeanisation, Globalization and Linguistic Governance. John Benjamins Publishing, Amsterdam.
]Search in Google Scholar
[
Loughlin, J. 2005. Les changements de paradigmes de l’État et les politiques publiques envers les minorités linguistiques et culturelles en Europe de l’Ouest. In J.-P. Wallot (ed.) La gouvernance linguistique:le Canada en perspective. Presses de l’Universitairé d’Ottawa, Ottawa, 19–38.
]Search in Google Scholar
[
Loughlin, J. & Williams, C. H. 2007. Governance and Language: The Intellectual Foundations. In C. H. Williams (ed.) Language and Governance. University of Wales Press, Cardiff, 57–103.
]Search in Google Scholar
[
Mattar, S. & Gratton, M., 2001. Bilan des services au public en français et en anglais: un changement de culture s’impose. Commissariat aux langues officielles, Ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa.
]Search in Google Scholar
[
Nic Craith, M., 2007. Rethinking Language Policies: Challenges and Opportunities. In C. H. Williams (ed.) Language and Governance. University of Wales Press, Cardiff. 159–186.
]Search in Google Scholar
[
Office of the Commissioner of Official Languages, 2005. Annual Report 2004–2005: Volume II. Office of the Commissioner of Official Languages, Ottawa.
]Search in Google Scholar
[
Office of the French Language Services Commissioner, 2008. Rapport annuel 2007–2008, Office of the French Language Services Commissioner, Toronto.
]Search in Google Scholar
[
ONS – Office for National Statistics, 2012. 2011 Census: Key Statistics for Wales, March 2011. Office for National Statistics, Newport, https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/bulletins/2011censuskeystatisticsforwales/2012-12-11#proficiency-in-welsh (accessed 10 January 2020).
]Search in Google Scholar
[
Puntoni, S., De Langhe, B. & Van Osselaer, S. M. J., 2009. Bilingualism and the Emotional Intensity of Advertising Language. Journal of Consumer Research 35 (6), 1012–1025.
]Search in Google Scholar
[
Rawlings, R., 2003. Delineating Wales. University of Wales Press, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Sirois, G. & Garceau, M.-L., 2007. Le développement des services en français en matière de violence faite aux femmes: des pratiques à notre image. Reflets 13 (1), 98–111.
]Search in Google Scholar
[
Turpin, C. & Tomkins, A., 2011. British Government and the Constitution, Cambridge University Press, Cambridge.
]Search in Google Scholar
[
Wales Office, 2005. Better Governance for Wales (The White Paper, 15 June 2005). Wales Office, UK Government, https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/272153/6582.pdf (accessed 10 January 2020).
]Search in Google Scholar
[
Welsh Assembly Government, 2003. Iaith Pawb: A National Action Plan for a Bilingual Wales. Welsh Assembly Government, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Government, 2012. A Living Language: A Language for Living – Welsh Language Strategy 2012–2017. Welsh Government, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Government, 2015a. Well Being of Future Generations (Wales) Act 2015. Welsh Government, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Government, 2015b. More than Just Words: Delivering the Active Offer Information Pack, Welsh Government, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Government, 2017. Cymraeg 2050: A Million Welsh Speakers. Welsh Government, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Language Act 1993. UK Government Legislation, 21 December 1993.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Language Board, 1996. Welsh Language Schemes: Their Preparation and Approval in Accordance with the Welsh Language Act 1993. Welsh Language Board, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Language Board, 2008. Language Awareness Training Pack. Welsh Language Board, Cardiff.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Language Commissioner, http://www.comisiynyddygymraeg.cymru/english/Pages/Home.aspx (accessed 10 March 2020).
]Search in Google Scholar
[
Welsh Language (Wales) Measure 2011. UK Government Legislation, 9 February 2011.
]Search in Google Scholar
[
Welsh Office, 1997. A Voice for Wales: the government‘s proposals for a Welsh Assembly. Welsh Office, Cardiff, London.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 1990. The Anglicisation of Wales. In N. Coupland (ed.) English in Wales. Multilingual Matters, Clevedon, 19–47.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2000. Restoring the Language. In G. H. Jenkins & M. A. Williams (eds.) Let’s Do Our Best for the Ancient Tongue: The Social History of the Welsh Language. The University of Wales Press, Cardiff, 657–681.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2007. Els drets linguistics com a factor d’inclusió social. Europa de les Nacions 62, 12–22.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2008. Linguistic Minorities in Democratic Context. Palgrave, Basingstoke.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2010. From Act to Action in Wales. In D. Morris (ed.) Welsh in the Twenty-First Century, University of Wales Press, Cardiff, 36–60.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2013a. Minority Language Promotion, Protection and Regulation. Palgrave, Basingstoke.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2013b. Perfidious Hope: The Legislative Turn in Official Language Regimes. Journal of Regional and Federal Studies 23 (1), 101–122.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2014. The Lightening Veil: Language Revitalization in Wales. Review of Research in Education 38 (1), 242–272.
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. H., 2017. Policy Review: Wake me up in 2050! Formulating Language Policy in Wales. Language, Society and Policy, 19 May 2017, http://www.meits.org/policy-papers/paper/wake-me-up-in-2050-formulating-language-policy-in-wales (accessed 10 January 2020).
]Search in Google Scholar