Uneingeschränkter Zugang

Emotion-Related Language Choice theory in the cross-fire: Evidence from Mexican-American bilinguals


Zitieren

Altarriba, J., 2003. Does cariño equal ‘liking’? A theoretical approach to conceptual nonequivalence between languages. International Journal of Bilingualism, vol. 7, no. 3, pp. 305-322.10.1177/13670069030070030501 Search in Google Scholar

Amati Mehler, J., Argentieri, S. and Canestri, J., 1990. La Babele dell’Inconscio. Lingua Madre e Lingue Straniere nella Dimensione Psicoanalitica. Milan: Cortina. Search in Google Scholar

Aragno, A. and Schlachet, P., 1996. Accessibility of early experience through the language of origin: A theoretical integration. Psychoanalytic Psychology, vol. 13, no. 1, pp. 23-34.10.1037/h0079636 Search in Google Scholar

Bloom, L. and Beckwith, R., 1989. Talking with feeling: Integrating affective and linguistic expression in early language development. Cognition and Emotion, vol. 3, pp. 315-342.10.1080/02699938908412711 Search in Google Scholar

Bond, M. H. and Lai T. M., 1986. Embarrassment and code-switching into a second language. Journal of Social Psychology, vol. 126, no. 2, pp. 179-186. Search in Google Scholar

Buxbaum, E., 1949. The role of a second language in the formation of ego and superego. The Psychoanalytic Quarterly, vol. 18, pp. 279-289.10.1080/21674086.1949.11925762 Search in Google Scholar

Dewaele, J-M., 2004a. The emotional force of swearwords and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 25, pp. 204-222.10.1080/01434630408666529 Search in Google Scholar

Dewaele, J-M., 2004b. Blistering barnacles! What language do multilinguals swear in?! Estudios de Sociolinguistica, vol. 1, pp. 83-105.10.1558/sols.v5i1.83 Search in Google Scholar

Dewaele, J-M., 2006. Expressing anger in multiple languages. In: A. Pavlenko, ed. Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 118-151.10.21832/9781853598746-007 Search in Google Scholar

Dewaele, J-M., 2010. Christ fucking shit merde! Language preferences for swearing among maximally proficient multilinguals. Sociolinguistic Studies, vol. 4, no. 3, pp. 595-614.10.1558/sols.v4i3.595 Search in Google Scholar

Dewaele, J-M. 2014., It takes two to tango: the dynamic interaction of emotional and psychological aspects in foreign language learning. ETAS Journal. The Magazine for English Professionals, vol. 31, no. 2, pp. 51-53. Search in Google Scholar

Dewaele, J-M. and Pavlenko, A., 2002. Emotion vocabulary in interlanguage. Language Learning, vol. 52, pp. 265-324.10.1111/0023-8333.00185 Search in Google Scholar

Gawinkowska, M., Paradowski, M. B. and Bilewicz, M., 2013. Second Language as an Exemptor from Sociocultural Norms. Emotion-Related Language Choice Revisited. PLOS ONE, vol. 8, no. 12, pp. 1-6.10.1371/journal.pone.0081225 Search in Google Scholar

Greenson, R., 1950. The mother tongue and the mother. International Journal of Psychoanalysis, vol. 31, pp. 18-23. Search in Google Scholar

Harris, C. L., 2004. Bilingual speakers in the lab: Psychophysiological measures of emotional reactivity. Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 25, no. 2-3, pp. 223-247.10.1080/01434630408666530 Search in Google Scholar

Harris, C. L., Gleason, J. B. and Ayciceği, A., 2006. When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. In: A. Pavlenko, ed. Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 257-283.10.21832/9781853598746-012 Search in Google Scholar

Keysar, B., Hayakawa, S. L. and An, S. G., 2012. The Foreign-Language Effect: Thinking in a Foreign Tongue Reduces Decision Biases. Psychological Science, vol. 23, no. 6, pp. 661-668.10.1177/0956797611432178 Search in Google Scholar

Kim, S. H. O. and Starks, D., 2008. The role of emotions in L1 attrition: The case of Korean English late bilinguals in New Zealand. International Journal of Bilingualism, vol. 12, no. 4, pp. 303-319.10.1177/1367006908098573 Search in Google Scholar

Movahedi, S., 1996. Metalinguistic analysis of therapeutic discourse: Flight into a second language when the analyst and the analysand are multilingual. Journal of the American Psychoanalytic Assessment, vol. 44, no. 3, pp. 837-862.10.1177/000306519604400308 Search in Google Scholar

Pavlenko, A., 2004. L2 influence and L1 attrition in adult bilingualism. In: M. S. Schmid, B. Kopke, M. Keijer, L. Weilemar, eds. First language attrition: interdisciplinary perspectives on methodological issues. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1-43.10.1075/sibil.28.04pav Search in Google Scholar

Pavlenko, A., 2005. Emotions and Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511584305 Search in Google Scholar

Schrauf, R. W. and Durazo-Arvizu, R., 2006. Bilingual autobiographical memory and emotion: theory and methods. In: A. Pavlenko, ed. Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 284-311.10.21832/9781853598746-013 Search in Google Scholar

Thierry, G. and Wu, Y. J., 2007. Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. PNAS, vol. 104, pp.12530-12535.10.1073/pnas.0609927104 Search in Google Scholar

Wu, Y. J. and Thierry, G., 2010. Chinese-English bilinguals reading English hear Chinese. Journal of Neuroscience, vol. 30, pp.7646-7651.10.1523/JNEUROSCI.1602-10.2010 Search in Google Scholar

Wu, Y. J. and Thierry, G., 2012. How reading in the second language protects your heart. Journal of Neuroscience, vol. 32, no. 19, pp. 6485-6489.10.1523/JNEUROSCI.6119-11.2012 Search in Google Scholar

eISSN:
2199-6504
Sprache:
Englisch
Zeitrahmen der Veröffentlichung:
2 Hefte pro Jahr
Fachgebiete der Zeitschrift:
Linguistik und Semiotik, Theorien und Fachgebiete, Linguistik, andere, Sprachphilosophie