[
Aijmer, K. 2009. Parallel and comparable corpora in A. Lüdeling and M. Kytö (eds.), Corpus Linguistics – An International Handbook, 275–291. Berlin/ New York: Walter de Gruyter.
]Search in Google Scholar
[
Bhargava, M., Mehndiratta, P. and Asawa, K. 2013. Stylometric Analysis for Authorship Attribution on Twitter in V. Bhatnagar and S. Srinivasa (eds.), Big Data Analytics. Second International Conference, BDA 2013 Mysore, India, December 2013 Proceedings, 37–48. New York/Dordrecht/London: Springer International Publishing.10.1007/978-3-319-03689-2_3
]Search in Google Scholar
[
Bhatia, V.K. 2014. Analysing discourse variation in professional contexts’ Communication in V. Bhatia and S. Bremner (eds.), The Routledge handbook of language and professional communication, 3–13. New York: Routledge Taylor and Francis Group.10.4324/9781315851686
]Search in Google Scholar
[
Bhatia, V.K. 2017. Critical Genre Analysis. Investigating interdiscursive performance in professional settings. New York: Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Bhatia, V.K., Bhatia, A. 2011. Legal discourse across cultures and socio-pragmatic contexts. World Englishes, 30(4), 481–495.
]Search in Google Scholar
[
Coupland, N. (2014). Social Context, Style, and Identity in Sociolinguistics in J. Holmes and K. Hazen (eds.), Research Methods in Sociolinguistics. A Practical Guide, 290–304. Oxford: Wiley Blackwell.
]Search in Google Scholar
[
Coyotl-Morales, R.M., Villaseńor-Pineda, L., Montes-y-Gómez, M. and Rosso, P. 2006. Authorship Attribution Using Words Sequences in J.F. Martínez-Trinidad, J.A. Carrasco-Ochoa and J. Kittler (eds.), Progress in Pattern Recognition, Image Analysis and Applications, 844–853. New York/Dordrecht/London: Springer International Publishing.10.1007/11892755_87
]Search in Google Scholar
[
de Groot, E. 2014. Corporate communication and the role of annual reporting in S. Bremner and V. Bhatia (eds.), The Routledge handbook of language and professional communication, 220–236. New York: Routledge Taylor and Francis.
]Search in Google Scholar
[
Dodsworth, R. 2014. Speech communities, social networks, and communities of practice in J. Holmes and K. Hazen (eds.), Research Methods in Sociolinguistics. A Practical Guide, 262–275. Oxford: Wiley Blackwell.
]Search in Google Scholar
[
Foley, R. 2001. Going out in Style? Shall in EU legal English in Proceedings of the Corpus Linguistics Conference 2001 University of Lancaster, 185–195.
]Search in Google Scholar
[
Galdia, M. 2017. Lectures on legal linguistics. Frankfurt am Main: Peter Lang.10.3726/b11443
]Search in Google Scholar
[
Giammarresi, S. 2010. Formulaicity and Translation: A Cross-corpora Analysis of English Formulaic Binomials and their Italian Translations in D. Wood (ed.), Perspectives on Formulaic Language, 257–272. New York: Continuum International Publishing Group.
]Search in Google Scholar
[
Giles, H. 2009. The Process of Communication Accommodation in N. Coupland and A. Jaworski (eds.), The New Sociolinguistics Reader, 276–287. New York: Palgrave Macmillan.10.1007/978-1-349-92299-4_19
]Search in Google Scholar
[
Groover, C. 1999. Coordination in K. Brown and J. Miller (eds.), Concise Encyclopedia of Grammatical Categories, 115–123. Amsterdam/Lausanne/New York/Oxford/Shannon/Singapore/Tokyo: Elsevier.
]Search in Google Scholar
[
Gunnarsson, B.-L. 2009. Professional Discourse. London/New York: Continuum International Publishing Press.
]Search in Google Scholar
[
Halliday, M.A.K. 2004. An Introduction to Functional Grammar. New York: M.A.K. Halliday and Christian Matthiessen.
]Search in Google Scholar
[
Innes, B. 2016. Summing up in jury trials as interactive discourse – one plank in the New Zealand judiciary effort to improve communication with juries in R. Lawson and D. Sayers (eds.), Sociolinguistic Research Application and Impact, 132–151. New York: Routledge Taylor and Francis Group.10.4324/9781315671765-8
]Search in Google Scholar
[
Jopek-Bosiacka, A. 2006. Przekład prawny i sądowy. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
]Search in Google Scholar
[
Kopaczyk, J. 2013. The Legal Language of Scottish Burghs. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199945153.001.0001
]Search in Google Scholar
[
Legallois, D., Charnois, T. and Larjavaara, M. 2018a. Grammar of genres and styles: an overview in D. Legallois, T. Charnois and M. Larjavaara (eds.), The Grammar of Genres and Styles: From Discrete to Non-Discrete Units, 1–14. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110595864
]Search in Google Scholar
[
Legallois, D., Charnois, T. and Larjavaara, M. 2018b. The balance between quantitative and qualitative literary stylistics: how the method of “motifs” can help in D. Legallois, T. Charnois and M. Larjavaara (eds.), The Grammar of Genres and Styles: From Discrete to Non-Discrete Units, 165–193. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110595864-008
]Search in Google Scholar
[
Lehmberg, T. and Wörner, K. 2009. Annotation standards in A. Lüdeling and M. Kytö (eds.), Corpus Linguistics – An International Handbook, 484–501. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
]Search in Google Scholar
[
Lewiński, P. 2013. Założenia gramatyki funkcjonalnej in A. Burzyńska-Kamieniecka and A. Libura (eds.), Sapientia Ars Vivendi, 459–475. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT.
]Search in Google Scholar
[
Longerée, D. and Mellet, S. 2018. Towards a topological grammar if genres and styles: a way to combine paradigmatic quantitative analysis with a syntagmatic approach in D. Legallois, T. Charnois and M. Larjavaara (eds.), The Grammar of Genres and Styles: From Discrete to Non-Discrete Units, 140–163. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110595864-007
]Search in Google Scholar
[
Mesthrie, R. 2014. Analysing Sociolinguistic Variation in Multilingual Contexts in J. Holmes and K. Hazen (eds.), Research Methods in Sociolinguistics. A Practical Guide, 275–290. Oxford: Wiley Blackwell.
]Search in Google Scholar
[
Nirkhi, S. and Dharaskar, R. 2013. Comparative Study of Authorship Identification Techniques for Cyber Forensic Analysis. International Journal of Advanced Computer Science and Applications, 4(5), 32–35.
]Search in Google Scholar
[
Quirk, R. and Greenbaum, S. 1973. A University Grammar of English. Harlow: Longman Group UK Limited.
]Search in Google Scholar
[
Peruzzo, K. 2017. Legal system: an additional variable in the analysis of short-term diachronic evolution of legal terminology. International Journal of Legal Discourse, 2(2), 291–313.
]Search in Google Scholar
[
Ramnial, H., Panchoo, S. and Pudaruth, S. 2016. Authorship Attribution Using Stylometry and Machine Learning Techniques in S. Berretti, S.M. Thampi and P.R. Srivastava (eds.), Intelligent Systems Technologies and Applications, 113–127). New York/Dordrecht/London: Springer International Publishing.10.1007/978-3-319-23036-8_10
]Search in Google Scholar
[
Romaine, S. 2009. Corpus linguistics and sociolinguistics in A. Lüdeling and M. Kytö (eds.), Corpus Linguistics – An International Handbook, 96–112). Berlin/New York: Walter de Gruyter.
]Search in Google Scholar
[
Sauer, H. 2017. The World in Two Words: Binomials in two English Translations of the Lotus Sutra. Linguistica Silesiana, 38, 7–37.
]Search in Google Scholar
[
Schmidt, H. 2009. Tokenizing and part-of-speech tagging in A. Lüdeling and M. Kytö (eds.), Corpus Linguistics – An International Handbook, 527–552. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
]Search in Google Scholar
[
Więcławska E. 2019a. Field-specific conventions in the translation of company law documentation for court proceedings. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric, 58(71), 221–243.
]Search in Google Scholar
[
Więcławska E. 2019b. Sociolinguistic and Grammatical Aspects of English Company Registration Discourse. Humanities and Social Sciences, XXIV, 26(4).10.7862/rz.2019.hss.48
]Search in Google Scholar
[
Więcławska E. 2020. Contextualising the Notion of Context in Jurilinguistic Studies. International Journal for the Semiotics of Law/Revue Internationale de Sémiotique Juridique. DOI: 10.1007/s11196-020-09701-0.10.1007/s11196-020-09701-0
]Search in Google Scholar
[
Williams, C. 2005. Tradition and Change in Legal English. Vernal Constructions in Prescriptive Texts. Bern: Peter Lang.
]Search in Google Scholar
[
Witczak-Plisiecka, I. 2007. Language, Law and Speech Acts Pragmatic Meaning in English Legal Texts. Łódź: Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi.
]Search in Google Scholar