[1. McMorrow L. “Breaking the Greco-Roman Mold in Medical Writing: The Many Languages of 20th Century Medicine” in Fischbach, Henry (ed.) Translation and Medicine, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 1998;Volume X:13-27. DOI: 10.1075/ata.x.04mcm10.1075/ata.x.04mcm]Open DOISearch in Google Scholar
[2. Olohan M. “Scientific and technical translation” in Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd edition, Abingdon/New York: Routledge. 2009;246-9.]Search in Google Scholar
[3. Montalt V, González Davis M. Medical Translation Step by Step. Learning by Drafting, Manchester/Kinderhook: St. Jerome Publishing. 2007.]Search in Google Scholar
[4. Scanlan CL. Types of Articles, available online at http://www.umdnj.edu/idsweb/shared/types_of_articles.htm, viewed July 14, 2012.]Search in Google Scholar
[5. Bratu AM, Raica VP, Salcianu IA, Zaharia C, Popa VB, Lupu AR, et al. MRI differential diagnosis: bone metastases versus bone lesions due to malignant hemopathies. Rom J Morphol Embryol. 2017;58(4):1217-28.]Search in Google Scholar
[6. Alexander LG. Longman English Grammar, London and New York: Longman. 1994.]Search in Google Scholar
[7. Cabré TM. Terminology: Theory, Methods, and Applications, Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. 1999. DOI: 10.1075/tlrp.110.1075/tlrp.1]Open DOISearch in Google Scholar
[8. Fischbach H. “Problems of Medical Translation” in Bulletin of the Medical Library Association. 1962; 50(3):462-72.]Search in Google Scholar
[9. Pilegaard M. “Translation of Medical Research Articles” in Anna Trosborg (ed.), Text Typology and Translation, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 1997;159-84. DOI: 10.1075/btl.26.13pil10.1075/btl.26.13pil]Open DOISearch in Google Scholar
[10. O’Neill M. “Who Makes a Better Medical Translator: The Medically Knowledgeable Linguist or the Linguistically Knowledgeable Medical Professional? A Physician’s Perspective” in Fischbach, Henry (ed.) Translation and Medicine, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 1998;Volume X:69-80. DOI: 10.1075/ata.x.09one10.1075/ata.x.09one]Search in Google Scholar
[11. Sturrock J. “Writing between the Lines: the Language of Translation” in Baker, M. (ed.) Critical Readings in Translation Studies, London/New York: Routledge. 2010:49-64.]Search in Google Scholar