Uneingeschränkter Zugang

On Conceptual and Axiological Aspects of the Word Mutter ʻMotherʼ in Context (Based on Corpus Material)


Zitieren

[1] Bierwisch, M. (1969). Strukturelle Semantik. Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift für Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer, 6(2), pages 66–74. Search in Google Scholar

[2] Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London, The University of Chicago Press, 634 p.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001 Search in Google Scholar

[3] Lakoff, G. (2016). Moral Politics. How Liberals and Conservativs Think. Chicago, The University of Chicago Press, 512 p.10.7208/chicago/9780226411323.001.0001 Search in Google Scholar

[4] Kiefer, F. (2007). Jelentéselmélet. Budapest, Corvin/MTA Nyelvtudományi Intézet, 381 p. Search in Google Scholar

[5] Wierzbicka, A. (1996). Semantics. Primes and Universals. New York, Oxford University Press, 512 p. Search in Google Scholar

[6] Orgoňová, O., and Bohunická, A. (2012). Lexikológia slovenčiny. Praha, COLUMBUS, 282 p. Search in Google Scholar

[7] Kmecová, S. (2016). Pec sa im pováľala ... materstvo a jeho obraz v slovenskej a slovinskej frazeológií. Slovanski jeziki na stičišču kultur. Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov. Ljubljana, National and University Library, pages 61–74. Search in Google Scholar

[8] Černá, Z., and Čech, R. (2019). Analysis of the Lemma mateřství (Motherhood). Jazykovedný časopis, 70(2), pages 244–253.10.2478/jazcas-2019-0055 Search in Google Scholar

[9] Bańczerowski, J. (2006). Az anya fogalmának nyelvi képe a magyar nyelvben. Magyar Nyelvőr, 130(3), pages 261–271. Search in Google Scholar

[10] Bańczerowski, J. (2007). A család fogalma a világ magyar nyelvi képében (egy kérdőíves anyag tükrében). Magyar Nyelvőr, 131(2), pages 235–245. Search in Google Scholar

[11] Bańczerowski, J. (2008). A világ nyelvi képe. Budapest, Tankönyvkiadó, 356 p. Search in Google Scholar

[12] Langacker, R. (1995). Wyklady z gramatiky kognitywnej. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 186 p. Search in Google Scholar

[13] Langacker, R. (1986). An Introduction to Cognitive Grammar. Cognitive Science A Multisciplinary Journal, 10(1), pages 1–40.10.1207/s15516709cog1001_1 Search in Google Scholar

[14] Langacker, R. (2008). Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford, University Press, 562 p.10.1093/acprof:oso/9780195331967.001.0001 Search in Google Scholar

[15] Bartmiński, J. (2008). Polski stereotyp matki. Postscriptum Polonistyczne, 1(1), pages 33–53. Search in Google Scholar

[16] Bartmiński, J. (2016). Polský stereotyp matky. Jazyk v kontextu kultury. Praha, Karolinum, 168 p. Search in Google Scholar

[17] Dolník, J. (2007). Lexikológia. Bratislava, Univerzita Komenského, 293 p. Search in Google Scholar

[18] Cavanagh, P. (1991). What´s up in top-down processing? Representations of Vision: Trends and tacit assumptions in vision research, pages 295–304. Search in Google Scholar

[19] Deaton, A., and Stone, A. A. (2016). Understanding context effects for a measure of life evaluation: how responses matter. Oxford Economic Papers, 68(4), pages 861–870.10.1093/oep/gpw022 Search in Google Scholar

[20] Smyth, D. J., Dillman, D. A., and Christian, L. M. (2007). Context effects in Internet surveys: new issues and evidence. Oxford Handbook of Internet Psychology, New York, Oxford University Press, pages 429–446. Search in Google Scholar

[21] Trueblood, J. S. et al. (2013). Not just for consumers: Context effects are fundamental to decision-making. Psychological Science, 24(6), pages 901–908.10.1177/0956797612464241 Search in Google Scholar

[22] Accessible at: http://www.vronk.net/wicol/index.php/Mutter. Search in Google Scholar

[23] Ďurčo, P. (2008a). Zásady spracovania slovníka kolokácií slovenského jazyka. Accessible at: http://www.vronk.net/wicol/images/Zasady.pdf. Search in Google Scholar

[24] Ďurčo, P. (2008b). Konzept eines zweisprachigen Kollokationswörterbuchs. Prinzipien der Erstellung Am Beispiel Deutsch ↔ Slowakisch. Accessible at: http://www.vronk.net/wicol/images/Kollokationen_Durco_SK.pdf.10.1515/9783484605336.1.69 Search in Google Scholar

[25] Čermák, F. (2010). Lexikon a sémantika. Praha, NLN, 357 p. Search in Google Scholar

[26] Vajičková, M. (2017). Theoretische Aspekte der Kollokationen. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 12–50, Nümbrecht, Kirsch Verlag. Search in Google Scholar

[27] Vajičková, M. (2019). Textlinguistische Aspekte der Kollokationen. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 133–162, Nümbrecht, Kirsch Verlag. Search in Google Scholar

[28] Braxatorisová, A. (2020). Prístupy k významu slova matka a jeho tematické kontexty v nemeckom jazyku. Philologia, 30(2), pages 75–87. Search in Google Scholar

[29] Ďurčo, P. (2019). Ansätze zur Analyse der Kollokationen. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 51–132, Nümbrecht, Kirsch Verlag. Search in Google Scholar

[30] Miko, F. (1970). Text a štýl. Bratislava, Smena, 167 p. Search in Google Scholar

[31] Tomášková, S. (2019). Pragmatische Aspekte der Kollokationen in mündlicher Kommunikation. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 163–190, Nümbrecht, Kirsch Verlag. Search in Google Scholar

[32] Dolník, J. (2005). K otázke odrazu hodnôt v jazyku. Jazykovedný časopis, 56(1), pages 3–12. Search in Google Scholar

[33] Rakhimova, A. E., Mukhamadiarova, A. F., and Tarasova F. K. (2019). Linguistic and Cultural Characteristics of Proverbs Describing Family Relations in the German Linguistic Picture of the World. Humanities & Social Sciences Reviews, 7(6), pages 1048–1055. Search in Google Scholar

[34] Hanks, P. (2010). Wie man aus Wörtern Bedeutungen macht: Semantische Typen treffen Valenzen. In Sprachliches Wissen zwischen Lexikon und Grammatik. Jahrbuch Institut für Deutsche SpracheWalter de Gruyter, pages 483–503. Search in Google Scholar

[35] Oster, U., and Lawick, H. (2008). Semantic Preference and Semantic Prosody: A Corpus-Based Analysis of Translation-Relevant Aspects of the Meaning of Phraseological Units. Translation and Meaning, 8, pages 333–344. Search in Google Scholar

[36] Busse, D. (2012). Frame Semantik: Ein Kompendium. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 888 p.10.1515/9783110269451 Search in Google Scholar

eISSN:
1338-4287
Sprache:
Englisch
Zeitrahmen der Veröffentlichung:
2 Hefte pro Jahr
Fachgebiete der Zeitschrift:
Linguistik und Semiotik, Theorien und Fachgebiete, Linguistik, andere