Uneingeschränkter Zugang

Linguistic Annotation of Translated Chinese Texts: Coordinating Theory, Algorithms and Data

, , , , , ,  und   
30. Dez. 2021

Zitieren
COVER HERUNTERLADEN

The article tackles the problems of linguistic annotation in the Chinese texts presented in the Ruzhcorp – Russian-Chinese Parallel Corpus of RNC, and the ways to solve them. Particular attention is paid to the processing of Russian loanwords. On the one hand, we present the theoretical comparison of the widespread standards of Chinese text processing. On the other hand, we describe our experiments in three fields: word segmentation, grapheme-to-phoneme conversion, and PoS-tagging, on the specific corpus data that contains many transliterations and loanwords. As a result, we propose the preprocessing pipeline of the Chinese texts, that will be implemented in Ruzhcorp.

Sprache:
Englisch
Zeitrahmen der Veröffentlichung:
2 Hefte pro Jahr
Fachgebiete der Zeitschrift:
Linguistik und Semiotik, Theorien und Fachgebiete, Linguistik, andere