This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Farahani, M. V. (2022). Review of feng (2020): form, meaning and function in collocation: a corpus study on commercial chinese-to-english translation:. International Journal of Corpus Linguistics, 27(2), 254-259.Search in Google Scholar
Betül Hazal Dinçer, Antonova-Unlu, E., & Kumcu, A. (2019). Assessing the use of multiple-choice translation items in english proficiency tests: the case of the national english proficiency test in turkey. Applied Linguistics Review.Search in Google Scholar
Keener, A. S. (2023). Aretino jesuited: an english translation of the sette salmi in seventeenth-century douai. Renaissance Studies, 37.Search in Google Scholar
Nurmi, A., & Skaffari, J. (2021). Managing latin: support and intratextual translation as mediation strategies in the history of english. Text & Talk, 41, 493 - 513.Search in Google Scholar
Huimin, L. (2020). Aesthetic differences of literary works in the process of translation from chinese to english. Linguistics, 2(3), 244-257.Search in Google Scholar
Zhang, T. (2022). Deep learning classification model for english translation styles introducing attention mechanism. Mathematical Problems in Engineering, 2022.Search in Google Scholar
Bi, W. (2017). On chinese-english translation of public signs with the theory of adaptation -with the city of leshan as an example. International Journal of Technology, Management, 000(006), P.30-32.Search in Google Scholar
He, Y., Wang, M. Y., Li, D., & Yuan, Z. (2017). Optical mapping of brain activation during the english to chinese and chinese to english sight translation. Biomedical Optics Express.Search in Google Scholar
Mo, L., & Shao, X. (2022). Design and implementation of an interactive english translation system based on the information-assisted processing function of the internet of things. Mathematical Problems in Engineering, 2022.Search in Google Scholar
Germann, N., Wagner, N. J., & Beris, A. N. (2022). English translation of giesekus's famous article on the elasticity of liquids. Physics of Fluids, 34(12), -.Search in Google Scholar
Geng, Y. (2022). English translation of chinese topic sentences with gap subject based on internet environment. Mobile information systems(Pt.7), 2022.Search in Google Scholar
Shi, X. (2021). Retraction note: ocean surface temperature simulation based on big data and accuracy of english translation of foreign trade vocabulary. Arabian journal of geosciences.Search in Google Scholar
Wu, L., & Wu, L. (2021). Research on business english translation framework based on speech recognition and wireless communication. Mobile Information Systems.Search in Google Scholar
Dokmeci, Y. P. N., Ercakmak, O. U. B., Turker, B. O., Akbulut, C. N., Aletta, F., & Oberman, T., et al. (2023). Translation of soundscape perceptual attributes from english to turkish. Applied acoustics(Jun.), 209.Search in Google Scholar
Liu, Z. (2020). A study on english translation of tourism publicity in coastal cities from the perspective of cross-cultural communication. Journal of Coastal Research, 115(sp1), 87.Search in Google Scholar
Yu, H., & Su, T. (2019). Semi-supervised cop-kmeans clustering analysis of language culture in english translation. Basic & clinical pharmacology & toxicology. (S9), 125.Search in Google Scholar
Hu, S. (2019). Research on english translation strategies of modern chinese medicine names. Basic & clinical pharmacology & toxicology. (S2), 125.Search in Google Scholar
Malaia Evie A & Wilbur Ronnie B. (2020). Syllable as a unit of information transfer in linguistic communication: The entropy syllable parsing model. Wiley interdisciplinary reviews. Cognitive science(1),e1518.Search in Google Scholar
Nilanjana Datta & Cambyse Rouzé. (2020). Relating Relative Entropy, Optimal Transport and Fisher Information: A Quantum HWI Inequality.Annales Henri Poincaré(7),1-36.Search in Google Scholar
Yang Jun & Jing Siyuan. (2024). Finding Discriminative Subsequences Via a Coverage Measure and Mutual Information Selection Strategy for Multi-Class Time Series Classification.International Journal of Computational Intelligence Systems(1). Search in Google Scholar
Sio Kei Im & Ka Hou Chan. (2024). Neural Machine Translation with CARU-Embedding Layer and CARU-Gated Attention Layer.Mathematics(7),Search in Google Scholar