[Antón, Marta, Frederick J. DiCamilla (1999). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom. The Modern Language Journal 83(2): 233–247.10.1111/0026-7902.00018]Search in Google Scholar
[Atkinson, David (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected resource? ELT Journal 41(4): 241–247.10.1093/elt/41.4.241]Search in Google Scholar
[Auer, Peter, Li Wei (2007). Introduction: Multilingualism as a problem? Monolingualism as a problem? Auer, Peter, Li Wei, eds. Handbook of Multilingualism and Multilingual Conversation. Berlin – New York: Mouton de Gruyter, 1–12.10.1515/9783110198553.0.1]Search in Google Scholar
[Auerbach, Elsa R. (1993). Reexamining English Only in the ESL classroom. TESOL Quarterly 27(1): 9–32.10.2307/3586949]Search in Google Scholar
[Barcelos, Ana Maria F. (2003). Researching beliefs about SLA: A critical review. Kalaja, Paula, Ana Maria Ferreira Barcelos, eds. Beliefs about SLA: New Research Approaches. Dortrecht: Springer, 7–33.10.1007/978-1-4020-4751-0_1]Search in Google Scholar
[Bateman, Blair E. (2008). Student teacher’s attitudes and beliefs about using the target language in the classroom. Foreign Language Annals 41(1): 11-28.10.1111/j.1944-9720.2008.tb03277.x]Search in Google Scholar
[Beckner, Clay, Richard Blythe, Joan Bybee, Morten H. Christiansen, William Croft, Nick C. Ellis, John Holland, Jinyun Ke, Diane Larsen-Freeman, Tom Schoenemann (2009). Language is a complex adaptive system. Language Learning 59(S1): 1–26.10.1111/j.1467-9922.2009.00533.x]Search in Google Scholar
[Bernat, Eva (2007). Bridging the gap: Teachers’ and learners’ diversity of beliefs in SLA. Paper presented at the 20th English Australia Education Conference Diversity: A Catalyst for Innovation. Sydney, September 14–16, 2007.]Search in Google Scholar
[Borg, Simon (2003). Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe and do. Language Teaching 36.2: 81–109.10.1017/S0261444803001903]Search in Google Scholar
[Brooks, Frank B., Richard Donato (1994). Vygotskyan approaches to understanding foreign language learner discourse during communicative tasks. Hispania 77: 262–274.10.2307/344508]Search in Google Scholar
[Burden, Peter (2000). The use of the students’ mother tongue in monolingual English ‘conversation’ classes at Japanese universities. TLT Online Editor. http://www.jalt-publications.org/tlt/articles/2000/06/burden [14 February 2009].]Search in Google Scholar
[Butzkamm, Wolfgang (2003). We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classroom: death of a dogma. The Language Learning Journal 28(1): 29-39.10.1080/09571730385200181]Search in Google Scholar
[Canagarajah, Suresh (2013). Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London and New York: Routledge.10.4324/9780203120293]Search in Google Scholar
[Canagarajah, Suresh (2014). In search of a new paradigm for teaching English as an international language. TESOL Journal 5(4): 767–785.10.1002/tesj.166]Search in Google Scholar
[Carless, David (2004). Issues in teachers’ reinterpretation of a task-based innovation in primary schools. TESOL Quarterly 38(4): 639-662.10.2307/3588283]Search in Google Scholar
[Chavez, Monika (2003). The diglossic foreign-language classroom: Learners’ views on L1 and L2 functions. Blyth, Carl S., ed. The Sociolinguistics of Foreign-Language Classrooms: Contributions of the Native, the Near-native, and the Nonnative Speaker. Boston: Thomson-Heinle, 163-205.]Search in Google Scholar
[Chavez, Monika (2006). Classroom-language use in teacher-led instruction and teachers’ self-perceived roles. International Review of Applied Linguistics 44: 49-102.10.1515/IRAL.2006.003]Search in Google Scholar
[Codina Camó, Aïda, Elisabet Pladevall Ballester (2015). The effects of using L1 translation on young learners’ foreign language vocabulary learning. ELIA 15: 109-134.10.12795/elia.2015.i15.06]Search in Google Scholar
[Cohen, Andrew D. (1998). Strategies in Learning and Using a Second Language. Harlow, Essex: Longman.]Search in Google Scholar
[Cole, Simon (1998). The use of L1 in communicative English classrooms. http://www.jalt-publications.org/tlt/files/98/cec/cole.html [7 July 2008].]Search in Google Scholar
[Cook, Vivian (1997). Monolingual bias in second language acquisition research. The Canadian Modern Language Review 34: 35-50.]Search in Google Scholar
[Cook, Vivian (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review 57(3): 402-423.10.3138/cmlr.57.3.402]Search in Google Scholar
[Cook, Vivian (2008). Second Language Learning and Language Teaching. London: Hodder Education.]Search in Google Scholar
[Cook, Vivian (2010). The relationship between first and second language acquisition revisited. Macaro, Ernesto, ed. The Continuum Companion to Second Language Acquisition. Continuum International Publishing Group, 137-157.]Search in Google Scholar
[Crawford, Jane (2004). Language choices in the foreign language classroom: Target language or the learners’ first language. RELC 35(2): 5-20.10.1177/003368820403500103]Search in Google Scholar
[Creese, Angela, Adrian Blackledge (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal 94(1): 103-115.10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x]Search in Google Scholar
[Cummins, Jim (1979). Cognitive/Academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism 19: 198-205.]Search in Google Scholar
[Cummins, Jim (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Sprogforum 9: 15-20. http://www.lavplu.eu/central/bibliografie/cummins_eng.pdf [17 September 2018].]Search in Google Scholar
[Cummins, Jim (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics 10(2): 221-240.]Search in Google Scholar
[De Bot, Kees, Wander Lowie, Marjolijn Verspoor (2007). A Dynamic Systems Theory approach to second language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 10(1): 7-21.10.1017/S1366728906002732]Search in Google Scholar
[Dickson, Peter (1996). Using the Target Language: A View from the Classroom. Slough, Berkshire: National Foundation for Educational Research.]Search in Google Scholar
[Donaghue, Helen (2003). An instrument to elicit teachers' beliefs and assumptions. ELT Journal 57(4): 344–351.10.1093/elt/57.4.344]Search in Google Scholar
[Duff, Patricia A., Charlene G. Polio (1990). How much foreign language is there in the foreign language classroom? The Modern Language Journal 74(2): 154-166.10.1111/j.1540-4781.1990.tb02561.x]Search in Google Scholar
[Dujmović, Mauro (2007). The use of Croatian in the EFL classroom. Metodički obzori 2(1): 91-101.]Search in Google Scholar
[Ellis, Rod (1985). Teacher-pupil Interaction in Second Language Development. Gass, Susan M., Carolyn Madden G., eds. Input in second language acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 69-88.]Search in Google Scholar
[Ellis, Rod (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: OUP.]Search in Google Scholar
[Ellis, Rod (2000). Instructed Second Language Acquisition: Learning in the Classroom. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell Publishers Ltd.]Search in Google Scholar
[Ferrer, Vincent (2002). The mother tongue in the classroom: Cross-linguistic comparisons, noticing and explicit knowledge. http://www.teachenglishworldwide.com/Articles.htm [5 September 2010].]Search in Google Scholar
[Firth, Alan, Johannes Wagner (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal 81(3): 285-300.10.1111/j.1540-4781.1997.tb05480.x]Search in Google Scholar
[Gabrielatos, Costas (2001). L1 use in ELT: Not a skeleton but a bone of contention – A response to Prodromou. TESOL Greece Newsletter 70: 6-9. http://www.gabrielatos.com/L1UseInELT-TGNL.pdf [27 April 2005].]Search in Google Scholar
[Guthrie, Larry F. (1984). Contrasts in teachers’ language use in a Chinese-English bilingual classroom. J. Handscombe, Jean, Richard A. Orem, Berry P. Taylor, eds. On TESOL ’83: The Question of Control. Washington, D. C.: TESOL, 39-52.]Search in Google Scholar
[Hall, Graham, Guy Cook (2012). Own-language use in language teaching and learning: State of the art. Language Teaching 45(3): 271-308.10.1017/S0261444812000067]Search in Google Scholar
[Hall, Graham, Guy Cook (2013). Own-language Use in ELT: Exploring Global Practices and Attitudes in ELT. London: British Council.]Search in Google Scholar
[Herdina, Phillip, Ulrike Jessner (2002). A Dynamic Model of Multilingualism: Perspectives of Change in Psycholinguistics. Clevedon – Buffalo – Toronto – Sydney: Multilingual Matters.10.21832/9781853595547]Search in Google Scholar
[Hitotuzi, Nilton (2006). The learner’s mother tongue in the L2 learning-teaching symbiosis. Profile 7: 161-171.]Search in Google Scholar
[Inbar-Lourie, Ofra (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL learners. International Journal of Bilingualism 14(3): 351-367.10.1177/1367006910367849]Search in Google Scholar
[Iyitoglu, Orhan (2016). Code-switching from L2 to L1 in EFL classrooms. Croatian Journal of Education 18(1): 257-289.10.15516/cje.v18i1.1314]Search in Google Scholar
[Jacobson, Rodolfo, Christian Faltis (eds.) (1990). Language Distribution Issues in Bilingual Schooling. Clevedon – Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.]Search in Google Scholar
[Januliené, Aušra (2008). On the use of L1 in communicative adult EFL classroom. Studies about Languages 13: 77–81. Kelleher, Mark (2013). Overcoming the first language taboo to enhance learning a foreign language. Procedia - Social and Behavioral Sciences 93: 2037–2042.10.1016/j.sbspro.2013.10.161]Search in Google Scholar
[Kim, Sun Hee Ok, Catherine Elder (2005). Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom: a cross-linguistic functional analysis of teacher talk. Language Teaching Research 9.4: 355–380.10.1191/1362168805lr173oa]Search in Google Scholar
[Kovačić, Andreja, Valentina Kirinić (2011). To use or not to use: First language in tertiary instruction of English as a foreign language. Akbarov, Azamat, ed. Proceedings to 1st International Conference on Foreign Language Teaching and Applied Linguistics. Sarajevo, 150–160.]Search in Google Scholar
[Kramsch, Claire (ed.) (2002). Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives. London – New York: Continuum.]Search in Google Scholar
[Kroll, Judith. F., Jason W. Gullifer, Eleonora Rossi (2013). The multilingual lexicon: The cognitive and neural basis of lexical comprehension and production in two or more languages. Annual Review of Applied Linguistics 33: 102–127.10.1017/S0267190513000111]Search in Google Scholar
[Lantolf, James (ed.) (2000) Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: OUP.]Search in Google Scholar
[Larsen-Freeman, Diane (1997). Chaos/Complexity science and second language acquisition. Applied Linguistics 18.2: 141–165.10.1093/applin/18.2.141]Search in Google Scholar
[Larson-Hall, Jenifer S. (2008). Weighing the benefits of studying a foreign language at a younger age in a minimal input situation. Second Language Research 24(1): 35–63.10.1177/0267658307082981]Search in Google Scholar
[Latsanyphone, Soulignavong, Souvannasy Bouangeune (2009). Using L1 in teaching vocabulary to low English proficiency level students: A case study at the National University of Laos. English Language Teaching 2(3): 186-193.10.5539/elt.v2n3p186]Search in Google Scholar
[Lee, Jang Ho, Ernesto Macaro (2013). Investigating age in the use of L1 or English-only instruction: Vocabulary acquisition by Korean EFL learners. The Modern Language Journal 97(4): 887–901.10.1111/j.1540-4781.2013.12044.x]Search in Google Scholar
[Levine, Glenn S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. The Modern Language Journal 87(3): 343–364.10.1111/1540-4781.00194]Search in Google Scholar
[Levine, Glenn S. (2011). Code Choice in the Language Classroom. Bristol – Buffalo – Toronto: Multilingual Matters.10.21832/9781847693341]Search in Google Scholar
[Lewis, Gwyn, Bryn Jones, Colin Baker (2012). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation 18: 1–16.10.1080/13803611.2012.718490]Search in Google Scholar
[Lin, Angel M. Y. (1990). Teaching in two tongues: Language alternation in foreign language classrooms. Research Report No. 3. Hong Kong City Polytechnic, Dept. of English. ED399799. http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=ED399799. [16 September 2008]]Search in Google Scholar
[Littlewood, William, Baohua Yu (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching 44(): 64–77.10.1017/S0261444809990310]Search in Google Scholar
[Lowie, Wander, Rika Plat, Kees De Bot (2014). Pink Noise in Language Production: A Nonlinear Approach to the Multilingual Lexicon. Ecological Psychology 26: 216–228.10.1080/10407413.2014.929479]Search in Google Scholar
[Ma, Lai Ping Florence (2019). Examining the functions of L1 use through teacher and student interactions in an adult migrant English classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(4): 386–401.10.1080/13670050.2016.1257562]Search in Google Scholar
[Macaro, Ernesto (1997). Target Language, Collaborative Learning and Autonomy Modern Languages in Practice. Clevedon – Philadelphia – Toronto – Adelaide – Johannesburg: Multilingual Matters.]Search in Google Scholar
[Macaro, Ernesto (2001). Learning Strategies in Foreign and Second Language Classrooms. London – New York: Continuum.]Search in Google Scholar
[Macaro, Ernesto (2009). Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. Turnbull, Miles, Jennifer Daily-O’Cain, eds. First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Bristol: Multilingual Matters, 35–49.10.21832/9781847691972-005]Search in Google Scholar
[May, Stephen (ed.) (2013). The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education. Routledge: New York – London.10.4324/9780203113493]Search in Google Scholar
[Meier, Gabriela S. (2016). The multilingual turn as a critical movement in education: Assumptions, challenges and a need for reflection. Applied Linguistics Review 8(1): 131–161.10.1515/applirev-2016-2010]Search in Google Scholar
[Milk, Robert D. (1982). Language use in bilingual classrooms: Two case studies. Hines, Mary, William Rutherford, eds. On TESOL ’81: Selected Papers from the Annual Conference of Teachers of English to Speakers of Other Languages. Washington, D. C.: TESOL, 181–191.]Search in Google Scholar
[Milk, Robert D. (1984). A Comparison of the functional distribution of language in bilingual classrooms following language separation vs. concurrent instructional approaches. Paper presented at the Annual Meeting of the American Educational Research Association (68th, New Orleans, LA, April 25, 1984). ED243331. http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=ED243331 [15 January 2009].]Search in Google Scholar
[Mitchell, Rosamond (1988). Communicative Language Teaching in Practice. London: CILT.]Search in Google Scholar
[Muñoz, Carmen (2008). Symmetries and asymmetries of age effects in naturalistic and instructed L2 learning. Applied Linguistics 29(4): 578–596.10.1093/applin/amm056]Search in Google Scholar
[Nagy, Krisztina (2009). English language teaching in Hungarian primary schools with special reference to the teacher’s mother tongue use. (Unpublished doctoral dissertation). The Stirling Institute of Education/University of Stirling. https://dspace.stir.ac.uk/handle/1893/1688 [3 June 2010].]Search in Google Scholar
[Nagy, Krisztina, Daniel Robertson (2009). Target language use in English classes in Hungarian primary schools. Turnbull, Miles, Jennifer Dailey-O’Cain, eds. First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Toronto: Multilingual Matters, 66-86.10.21832/9781847691972-007]Search in Google Scholar
[Nakayama, Noriko (2002). Factors affecting target language use in the classroom. Bulletin of the Graduate School of Education, Hiroshima University, Part II, Arts and Science Education 51: 207–215. https://ci.nii.ac.jp/els/contents110000971505.pdf?id=ART0001144758 [15 July 2008].]Search in Google Scholar
[Nation, Paul (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL Journal 5(2): 1–8.]Search in Google Scholar
[Nazary, Mustafa (2008). The role of L1 in L2 acquisition: Attitudes of Iranian university students. Novitas-Royal 2(2): 138–153.]Search in Google Scholar
[Nikolov, Marianne, Jelena Mihaljević Djigunović (2011). All shades of every color: An overview of early teaching and learning of foreign languages. Annual Review of Applied Linguistics 31: 95–119.10.1017/S0267190511000183]Search in Google Scholar
[Paker, Turan, Özlem Karaağaç (2015). The use and functions of mother tongue in EFL classes. Procedia - Social and Behavioral Sciences 199: 111–119.10.1016/j.sbspro.2015.07.494]Search in Google Scholar
[Pajares, Frank M. (1992). Teacher beliefs and educational research: Cleaning up a messy construct. Review of Educational Research 62.(3): 307–332.10.3102/00346543062003307]Search in Google Scholar
[Pavičić Takač, Višnja, Nives Berka (2014). Motivation in foreign language learning: A look at type of school environment as a contextual variable. Explorations in English Language and Linguistics 2(2): 77–103.10.1515/exell-2016-0004]Search in Google Scholar
[Peacock, Matthew (2001). Pre-service ESL teachers' beliefs about second language learning: A longitudinal study. System 29(2): 177–195.10.1016/S0346-251X(01)00010-0]Search in Google Scholar
[Phillipson, Robert (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Polio, Charlene, Patricia A. Duff (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal 78(3): 313–326.10.1111/j.1540-4781.1994.tb02045.x]Search in Google Scholar
[Prodromou, Luke (2000). From mother tongue to other tongue: What is the place of the student’s mother tongue in the EFL classroom? TESOL Greece Newsletter 67. http://www.tesolgreece.com/index.html [7 April 2005].]Search in Google Scholar
[Radišić, Mirna (2009). Upotreba prvog jezika u nastavi stranog jezika u prošlosti i danas/L1 use in FL instruction in the past and present. Paper presented at 23 International conference Space and Time in Language: Language in Space and Time. Osijek, 21-23 May 2009.]Search in Google Scholar
[Radišić, Mirna (2013). Jezični unos i rano ovladavanje engleskim kao stranim jezikom/Language input and early acquisition of English as a foreign language (Unpublished doctoral dissertation). Zagreb: University of Zagreb.]Search in Google Scholar
[Ramachandran, Sharimllah Devi, Hajar Abdul Rahim (2004). Meaning recall and retention: The impact of the translation method on elementary level learners’ vocabulary learning. RELC Journal 35(2): 161–178.10.1177/003368820403500205]Search in Google Scholar
[Raschka, Christine, Peter Sercombe, Huang Chi-Ling (2009). Conflicts and tensions in codeswitching in a Taiwanese EFL classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12(2): 157–171.10.1080/13670050802153152]Search in Google Scholar
[Rolin-Ianziti, Jeanne (2003). Justifying selected uses of the learners first language in the foreign language classroom within communicative language teaching. Setting the Agenda: Languages, Linguistics and Area Studies in Higher Education, Manchester, United Kingdom, 24-26 June 2002. London, United Kingdom: CILT, The National Centre for Languages. https://www.llas.ac.uk/resources/paper/1428.html [30 August 2018].]Search in Google Scholar
[Rolin-Ianziti, Jeanne, Siobhan Brownlie (2002). Teacher use of learners’ native language in the foreign language classroom. The Canadian Modern Language Review 58(3): 402–426.10.3138/cmlr.58.3.402]Search in Google Scholar
[Schmitt, Norbert (1997). Vocabulary learning strategies. Schmitt, Norbert, Michael McCarthy, eds. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. New York: Cambridge University Press, 199–227.]Search in Google Scholar
[Schweers, C. William (1999). Using L1 in the L2 classroom. Forum 37/2. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol37/no2/p6.htm [24 September 2008].]Search in Google Scholar
[Shimizu, Makiko (2006). Monolingual or bilingual Policy in the Classroom: Pedagogical implications of L1 use in the Japanese EFL classroom. www.kyoai.ac.jp/college/ronshuu/.../shimizu.pdf [22 October 2008].]Search in Google Scholar
[Swain, Merrill, Sharon Lapkin (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research 4(3): 251–274.10.1177/136216880000400304]Search in Google Scholar
[Tang, Jinlan (2002). Using L1 in the English classroom. English Teaching Forum 40/1. http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol40/no1/p36.htm [8 July 2008].]Search in Google Scholar
[Tucker, Richard G. (1999) A global perspective on bilingualism and bilingual education. ERIC Document Reproduction Service No. ED435168. Retrieved from ERIC database. https://eric.ed.gov/?id=ED435168 [16 September 2018].]Search in Google Scholar
[Turnbull, Miles (2001). There is a role for the L1 in second and foreign language teaching, but… The Canadian Modern Language Review 57(4): 531–540.10.3138/cmlr.57.4.531]Search in Google Scholar
[Turnbull, Miles, Jennifer Dailey-O’Cain (eds.) (2009) First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847691972]Search in Google Scholar
[Wagner, Johannes (2018). Multilingual and multimodal interactions. Applied Linguistics 39(1): 99–107.10.1093/applin/amx058]Search in Google Scholar
[Wei, Li (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39(1): 9–30.10.1093/applin/amx039]Search in Google Scholar