[
Asaoka, C. (2019). Karly professional development in KFL teaching: Perspectives and experiences from Japan. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/ASAOKA321710.21832/ASAOKA3217
]Search in Google Scholar
[
Blommaert, J. (2011). The long language-ideological debate in Belgium. Journal of Multicultural Discourses, 6(3), 241–256. https://doi.org/10.1080/17447143.2011.59549210.1080/17447143.2011.595492
]Search in Google Scholar
[
Borg, S. (2012). Learner autonomy: English language teachers' beliefs and practices. British Council.
]Search in Google Scholar
[
Brinkmann, S. & Steinar, K. (Eds.). (2015). InterViews: Learning the craft of qualitative research interviewing. Sage.
]Search in Google Scholar
[
Butler, Y. G. (2015). English language Education among young learners in East Asia: A review of current research (2004–2014). Language Teaching, 48(03), 303–342. https://doi.org/10.1017/S026144481500010510.1017/S0261444815000105
]Search in Google Scholar
[
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2011). Coding and content analysis. In L. Cohen, L. Manion & K. Morrison (7th ed.), Research Methods in Kducation (pp. 559–573). Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Conte-Helm, M. (1996). The Japanese and Kurope: Kconomic and cultural encounters. Athlone.
]Search in Google Scholar
[
Ceuleers, E. (2008). Variable identities in Brussels. The relationship between language learning, motivation and identity in a multilingual context. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 29(4), 291–309. doi: 10.1080/0143463080214778310.1080/01434630802147783
]Search in Google Scholar
[
de Keere, K. & Elchardus, M. (2011). Narrating linguistic conflict: A storytelling analysis of the language conflict in Belgium. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(3), 221–234. https://doi.org/10.1080/01434632.2011.56385710.1080/01434632.2011.563857
]Search in Google Scholar
[
Dewaele, J. M. (2005). Sociodemographic, psychological and politicocultural correlates in Flemish students’ attitudes towards French and English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(2), 118–137. https://doi.org/10.1080/0143463050866840010.1080/01434630508668400
]Search in Google Scholar
[
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied inguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Elliott, J. (2005). Using narrative in social research: Qualitative and quantitative approaches. Sage.
]Search in Google Scholar
[
Fukuda, M. (2018). Language education in a national school abroad in a bilingual society: a case of Japanese school in Catalonia. Language and Intercultural Communication, 18(6), 648-662. https://doi.org/10.1080/14708477.2018.146323310.1080/14708477.2018.1463233
]Search in Google Scholar
[
Goodman, R. (2012). From pitiful to privileged? The fifty year story of the changing perception and status of Japan’s returnee children (kikokushijo). In R. Goodman, Y. Imoto & T. Toivonen (Eds.), A Sociology of Japanese Youth: From Returnees to NKKTs (pp. 30-53). Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Hambye, P. & Richards, M. (2012). The paradoxical visions of multilingualism in education: The ideological dimension of discourses on multilingualism in Belgium and Canada. International Journal of Multilingualism, 9(2), 165–188. https://doi.org/10.1080/14790718.2011.64455810.1080/14790718.2011.644558
]Search in Google Scholar
[
Hashimoto, K. (2013). The construction of the ‘native speaker’ in Japan’s educational policies for TEFL. In S. A. Houghton & D. J. Rivers (Eds.), Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics in foreign language education (pp. 159–168). Multilingual Matters.
]Search in Google Scholar
[
Hino, N. (2018). KIL Kducation for the Kxpanding Circle: A Japanese Model. Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Holliday, A. (2006). Native-speakerism. KLT Journal, 60(4), 385–387. https://doi.org/10.1093/el1/ccl030
]Search in Google Scholar
[
Houghton, S. A., Rivers, D. J., & Hashimoto, K. (2018). Beyond Native-Speakerism: Current Kxplorations and Future Visions. Routledge.10.4324/9781315643601
]Search in Google Scholar
[
Jackson, J. (2010). Intercultural journeys from study to residence abroad. Palgrave Macmillan.
]Search in Google Scholar
[
James, N. (2007). The use of email interviewing as a qualitative method of inquiry in educational research. British Kducational Research Journal, 33(6), 963–976. https://doi.org/10.1080/0141192070165707410.1080/01411920701657074
]Search in Google Scholar
[
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-000310.1515/eip-2015-0003
]Search in Google Scholar
[
Kaigaishijo Kyōiku Shinkō Zaidan [Japan Overseas Educational Services] (2021, January). Zaigai kyōiku shisetsu zaisekishasu [Numbers of students attending Japanese overseas schools]. Kaigaishijo kyōiku [Education of Japanese Children Overseas] 48(1), 46-51.
]Search in Google Scholar
[
Kalocsai, K. (2013). Communities of practice and English as a lingua franca: A study of Krasmus students in central Kuropean context. Walter de Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/978311029551110.1515/9783110295511
]Search in Google Scholar
[
Kang, H. S. & Pacheco, M. B. (2021). Short-term study abroad in TESOL: Current state and prospects. TKSOL Quarterly, 55(3), 817-838. https://doi.org/10.1002/tesq.301410.1002/tesq.3014
]Search in Google Scholar
[
Katsuno, M. (2019). The relationship between teachers' working conditions and teacher quality. In Y. Kitamura., T. Omomo & M. Katsuno (Eds.), Kducation in Japan: A Comprehensive Analysis of Kducation Reforms and Practices (pp. 87-104). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-13-2632-5_610.1007/978-981-13-2632-5_6
]Search in Google Scholar
[
Kinginger, C. (2009). Language learning and study abroad: A critical reading of research. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/978023024076610.1057/9780230240766
]Search in Google Scholar
[
Kobayashi, Y. (2012). Global English capital and the domestic economy: the case of Japan from the 1970s to early 2012. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(1), 1–13. https://doi.org/10.1080/01434632.2012.71213410.1080/01434632.2012.712134
]Search in Google Scholar
[
Kojima, M. (1999). Nihonjingakkō no kenkyū. Ibunkakan kyōuikushiteki kōsatsu [Research on Japanese overseas schools. Analysis from cross-cultural studies' history]. Tamagawa Shuppankai.
]Search in Google Scholar
[
Kubota, R. (2019). English in Japan. In P. Heinrich & Y. Ohara (Eds.), Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics (pp. 110-125). Routledge.10.4324/9781315213378-7
]Search in Google Scholar
[
Machida, T. & Walsh, D. J. (2015). Implementing EFL policy reform in elementary schools in Japan: a case study. Current Issues in Language Planning, 16(3), 221–237. https://doi.org/10.1080/14664208.2015.97072810.1080/14664208.2015.970728
]Search in Google Scholar
[
Matikainen, T. (2018). Beyond the native speaker fallacy: Internationalizing English-language teaching at Japanese universities. In P. Wadden & C. C. Hale (Eds.), Teaching English at Japanese Universities: A New Handbook (pp. 174–179). Routledge. https://doi.org/10.4324/978131514723910.4324/9781315147239
]Search in Google Scholar
[
Mayumi, K. & Hüttner, J. (2020). Changing beliefs on English: Study abroad for teacher development. KLT Journal, 74(3), 268-276. https://doi.org/10.1093/el1/ccaa020
]Search in Google Scholar
[
MEXT [Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology]. (2021). Nihonjingakkō hoshujyugyokō eno kyōshi haken no gaiyō [Overview of sending teachers to Japanese schools and Japanese complementary schools]. http://www.mex1.go.jp/a_menu/shotou/clarine1/002/004/001.htm
]Search in Google Scholar
[
Ministry of Foreign Affairs. (2021). Kaigai Zairyu Hōjinsū Chōsa Tōkei [Annual Report of Statistics on Japanese Nationals Overseas]. https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/tokei/hojin/index.html
]Search in Google Scholar
[
Mogi, Y. (2017). It's a pity that they have to choose between French and English': Language ideologies at a Japanese overseas school in Belgium. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 10(2), 59–76. https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.73510.5565/rev/jtl3.735
]Search in Google Scholar
[
Mogi, Y. (2020). Language Ideologies on the Language Curriculum and Language Teaching in a Nihonjingakkō (Japanese overseas school) in Belgium: Implications for Developing Multilingual Speakers in Japan [Doctoral thesis, UCL-Institute of Education]. https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprin1/10109423/
]Search in Google Scholar
[
Murakami, C. V.T. (2020). Japan’s Overseas School System. In M. L. Cook & L. G. Kittaka (Eds.), Intercultural Families and Schooling in Japan: Kxperiences, Issues, and Challenges (pp. 149-183). Candlin & Mynard ePublishing Limited. https://doi.org/10.47908/12/710.47908/12/7
]Search in Google Scholar
[
Nogami, Y. (2020). Study Abroad, Identity, and Attitude towards the English Language. In M. Konakahara & K. Tsuchiya (Eds.), English as a Lingua Franca in Japan: Towards Multilingual Practices. (pp. 157-181). Palgrave Macmillan. doi: 10.1007/978-3-030-33288-4_810.1007/978-3-030-33288-4_8
]Search in Google Scholar
[
O'Donnell, P. & Toebosch, A. (2008). Multilingualism in Brussels: “I'd rather speak English.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, 29(2), 154–169. https://doi.org/10.2167/jmmd564.010.2167/jmmd564.0
]Search in Google Scholar
[
Okamura, I. (2017). Ibunkakan wo idō suru kodomo tachi: Kikokusei no tokusei to kyaria ishiki [Children moving interculturally: Returnees' characteristic and career awareness]. Akashi Shoten.
]Search in Google Scholar
[
Pang, C. L. (2009). Negotiating Identity in Contemporary Japan. Routledge. https://doi.org/10.4324/978020303934210.4324/9780203039342
]Search in Google Scholar
[
Saraceni, M. (2015). World Englishes: A Critical Analysis. Bloomsbury. doi: 10.5040/978147424923210.5040/9781474249232
]Search in Google Scholar
[
Sato, G. (2010). Ibunkakan kyōuiku: Bunkakan idō to kodomo no kyōuiku [Cross-cultural Education: Intercultural mobility and Education for children]. Akashi Shoten.
]Search in Google Scholar
[
Sato, T., Yujobo, Y., Okada, T. & Ogane, E. (2019). Communication strategies employed by low-proficiency users: Possibilities for ELF-informed pedagogy. Journal of English as a Lingua Franca, 8(1), 9-35. https://doi.org/10.1515/jelf-2019-200310.1515/jelf-2019-2003
]Search in Google Scholar
[
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Suzuki, A. (2011). Introducing diversity of English into ELT: Student teachers' responses. KLT Journal, 65(2), 145–153. https://doi.org/10.1093/el1/ccq024
]Search in Google Scholar
[
Suzuki, A. (2021). Changing views of English through study abroad as teacher training. KLT Journal, 75(4), 397–406. https://doi.org/10.1093/el1/ccab038
]Search in Google Scholar
[
Tajino, A. & Tajino, Y. (2000). Native and non-native: what can they offer? Lessons from team-teaching in Japan. KLT Journal, 54(1), 3–11. https://doi.org/10.1093/elt/54.1.310.1093/elt/54.1.3
]Search in Google Scholar
[
Toh, G. (2019). Kffecting Change in English Language Teaching: Kxposing Collaborators and Culprits in Japan. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-15261-110.1007/978-3-030-15261-1
]Search in Google Scholar
[
Underwood, P. R. (2012). Teacher beliefs and intentions regarding the instruction of English grammar under national curriculum reforms: A theory of planned behaviour perspective. Teaching and Teacher Kducation, 28(6), 911–925. https://doi.org/10.1016/j.tate.2012.04.00410.1016/j.tate.2012.04.004
]Search in Google Scholar
[
Virkkula, T. & Nikula, T. (2010). Identity construction in ELF contexts: A case study of Finnish engineering students working in Germany. International Journal of Applied Linguistics, 20(2), 251-273. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2009.00248.x10.1111/j.1473-4192.2009.00248.x
]Search in Google Scholar
[
van der Jeught, S. (2017). Territoriality and freedom of language: the case of Belgium. Current Issues in Language Planning, 18(2), 181–198. https://doi.org/10.1080/14664208.2016.124388310.1080/14664208.2016.1243883
]Search in Google Scholar
[
Vogl, U. & Hüning, M. (2010). One nation, one language? The case of Belgium. Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies, 34(3), 228–247. https://doi.org/10.1179/030965610X1282041868857010.1179/030965610X12820418688570
]Search in Google Scholar
[
Walker, R. (2010). Teaching the pronunciation of English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Wang, L. Y. & Lin, T. B. (2013). The representation of professionalism in native English-speaking teachers recruitment policies: A comparative study of Hong Kong, Japan, Korea and Taiwan. English Teaching: Practice and Critique, 12(3), 5–22.
]Search in Google Scholar
[
Watts, M. & Ebbutt. D. (1987). More than the sum of the parts: Research methods in group interviewing. British Kducational Research Journal, 13(1), 25–34. https://doi.org/10.1080/014119287013010310.1080/0141192870130103
]Search in Google Scholar