[
Avram, Mioara–Marius Sala. 2001. Enciclopedia limbii române [The Encyclopedia of the Romanian Language]. Bucharest: Univers enciclopedic. Academia Română, Institutul de Lingvistică “Iorgu Iordan” [Iorgu Iordan – A. Rosetti Institute of Linguistics, Romanian Academy].
]Search in Google Scholar
[
Balek, Tijana. 2017. Komparativni glagoli u poredjenju sa engleskim i ruskim [Comparative verbs in comparison with English and Russian]. Zbornik za jezike i književnosti Filozofskog fakulteta u Novom Sadu 7: 53–70.
]Search in Google Scholar
[
Belić, Aleksandar. 1924. Prilozi istoriji slovenskih jezika [Contributions to the history of Slavic languages]. Južnoslovenski filolog IV: 3–10.
]Search in Google Scholar
[
Bodean-Voizan, Olesea. 2015. A contrastive study of aspectuality in English and Romanian. Intertext 1–2: 111–117.
]Search in Google Scholar
[
Collins, Laura. 2007. L1 differences and L2 similarities. Teaching verb tenses in English. ELT Journal 61(4): 295–303.
]Search in Google Scholar
[
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Corder, S. P. 1974. The significance of learners’ errors. In Richards, J. C. (ed.), Error Analysis, 19–27. London: Longman.
]Search in Google Scholar
[
Crystal, David. 1991. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Declecrk, Renaat–Susan Reed–Bert Capelle. 2007. The Grammar of the English Verb Phrase. Volume 1: The Grammar of English Tense System. Berlin–New York: Mouton de Gruyter.
]Search in Google Scholar
[
Dimitriu, Chiţoran. 1979. Gramatica limbii române explicată. Morfologia [Romanian Grammar. Morphology]. Iaşi: Junimea.
]Search in Google Scholar
[
Dumitru, Irimia. 1976. Structura gramaticală a limbii române. Verbul [The Grammatical Structure of the Romanian Language. The Verb]. Iaşi: Junimea.
]Search in Google Scholar
[
Evseev, Ivan. 1974. Semantica verbului [Verbal Semantics]. Timişoara: Editura Facla.
]Search in Google Scholar
[
Gad, Rehab Farouk. 2018. A psycholinguistic perspective on error analysis: The acquisition of tense-aspect. Egyptian Journal of English Language and Literature Studies 9(1): 397–444.
]Search in Google Scholar
[
Găgeanu, E. B. 1985. Morfosintaxa verbului [Verbal Morphosyntax]. Bucharest.
]Search in Google Scholar
[
Graur, Aleksandru–Avram Mioara–Vasiliu Laura. 1966. Gramatica limbii române I. [Grammar of the Romanian Language I]. Bucharest: Academia Republicii Socialiste România. Academia Română, Institutul de Lingvistică “Iorgu Iordan – A. Rosetti” [Academy of the Socialist Republic of Romania. Iorgu Iordan – A. Rosetti Institute of Linguistics, Romanian Academy].
]Search in Google Scholar
[
Grubor, Đuro. 1953. Aspektna značenja [Aspectual Meanings]. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti [Yugoslav Academy of Sciences and Arts].
]Search in Google Scholar
[
Hanganu, Eduard C. 2014. Issues in Discourse Transfer from Romanian to English. https://www.researchgate.net/publication/275968298_Issues_In_Discourse_Transfer_From_Romanian_To_English (Last accessed: 10 January 2022).
]Search in Google Scholar
[
Hanganu, Eduard C. 2015. Negative Substratum Transfer from Romanian to English. https://www.researchgate.net/publication/275968431_Negative_Substratum_TransferFrom_Romanian_To_English (Last accessed: 13 January 2022).
]Search in Google Scholar
[
Jain, M. P. 1974. Error analysis: Source, cause and significance. In Richards, J. C. (ed.), Error Analysis, 189–215. London: Longman.
]Search in Google Scholar
[
James, Carl. 1998. Errors in Language Learning and Use. Exploring Error Analysis. London: Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Khansir, Ali Akbar–Pakdel Farhad. 2018. Study of errors and English language teaching: A systematic review. The Journal of Social Sciences Research 4(12): 531–538.
]Search in Google Scholar
[
Lucian, Tatiana 2007. Categoria funcţional-semantică a aspectualităţii în limba română. [The functional-semantic category of aspectuality in Romanian]. www.cnaa.md/files/theses/2007/6781/tatiana_luchian_abstract.pdf (Last accessed: 15 March 2022).
]Search in Google Scholar
[
Mandić S., Slađana. 2016. Phrasal verbs with the particles up and down in English and their Serbian equivalents: A corpus analysis. Zbornik za jezike i književnosti Filozofskog fakulteta u Novom Sadu 6: 107–140.
]Search in Google Scholar
[
Novakov, Predrag. 2005. Glagolski vid i tip glagolske situacije u engleskom i srpskom jeziku [Verbal Aspect and the Situation Type in the English and Serbian Language]. Novi Sad: Futura.
]Search in Google Scholar
[
Ondrakova, Jana. 2016. The issue of errors in teaching foreign languages. Procedia – Social and Behavioral Sciences 217: 101–108.
]Search in Google Scholar
[
Presada, Diana–Badea, Mihaela. 2014. The effectiveness of error analysis in translation classes. A pilot study. Porta Linguarum. 22: 49–59.
]Search in Google Scholar
[
Pungă Loredana–Pârlog Hortenzia. 2015. He is a criminal in series: A foray into errors by Romanian learners of English. Professional Communication and Translation Studies 8: 161–176. Timişoara: Politehenica University Press.
]Search in Google Scholar
[
Quirk, Randolph–Sidney Greenbaum–Geoffrey Leech–Jan Svartvik. 1985. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
]Search in Google Scholar
[
Richards. Jack C. 1975. Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. London: Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Riđanović, Midhat. 1976. A Synchronic Study of Verbal Aspect in English and Serbo-Croatian. Cambridge, Mass.: Slavica.
]Search in Google Scholar
[
Stevanović, Mihailo. 1979. Savremeni srpskohrvatski jezik II [Contemporary Serbocroatian Language II]. Beograd: Naučna knjiga.
]Search in Google Scholar
[
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in Contact. The Hague: Mouton.
]Search in Google Scholar