Otwarty dostęp

Preparation of a Legislative Proposal in the Multilingual Legal System of the European Union


The principle of multilingualism in the legal system of the European Union is one of the key elements that guarantees, among others, the right of access to EU legislation. It is particularly important not only in the sphere of the direct application of the EU law, but also in the sphere of access to information during the lawmaking procedures at the EU institutions. A special case is, however, a stage of preparing a draft legislative proposal by the European Commission. The EU member states agree to limit the use of official language version to the working documents for “working” languages of the Commission, i.e. English, French and German. In practice, English and French are the most widely used languages for the working arrangements in the preparation of the draft legislation, mainly due to costs of the necessary translations and an effectiveness of this stage. This article presents a course of the stage of the drafting a legislative proposal by the Commission and illustrates the scope of work partly exempted from the obligation to ensure the full application of the principle of equivalence of all the official languages of the European Union.

Częstotliwość wydawania:
4 razy w roku
Dziedziny czasopisma:
Philosophy, other