1. bookTom 36 (2018): Zeszyt 1 (December 2018)
Informacje o czasopiśmie
License
Format
Czasopismo
eISSN
2391-4491
Pierwsze wydanie
20 Dec 2019
Częstotliwość wydawania
4 razy w roku
Języki
Angielski
Otwarty dostęp

Interpreting in Criminal Cases in Japan: Past, Present, and Future Prospects

Data publikacji: 04 Jul 2020
Tom & Zeszyt: Tom 36 (2018) - Zeszyt 1 (December 2018)
Zakres stron: 25 - 46
Informacje o czasopiśmie
License
Format
Czasopismo
eISSN
2391-4491
Pierwsze wydanie
20 Dec 2019
Częstotliwość wydawania
4 razy w roku
Języki
Angielski

Berk-Seligson, Susan. 2002. The bilingual courtroom: Court interpreters in the judicial process. Chicago: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226923277.001.0001Search in Google Scholar

Fukami, F. 1999. Tsūyaku no hitsuyō wa arimasen: Dōgo tai josei satsujin jiken saiban no kiroku [There is no need for interpreting: Record of a Thai woman’s murder trial in Dōgo]. Matsuyama: Sōfūsha.Search in Google Scholar

General Secretariat, Supreme Court of Japan. 2017. Gozonji desu ka hōtei tsūyaku [Do you know court interpreting?](pamphlet)Search in Google Scholar

Hale, Sandra. 2004. The discourse of court interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/btl.52Search in Google Scholar

Hori, Takahiko. 2011. Kaikoku to ēwa jiten [Opening of the country and English-Japanese dictionary]. Kamakura: Minato no-hito.Search in Google Scholar

Hotta, Shugo. 2009. Saiban to kotoba no chikara [Trials and the power of language].Tokyo: HituziShobō.Search in Google Scholar

Hotta, Shugo. 2010. Hō kontekisuto no gengo riron [Linguistic theory in the legal context].Tokyo: HituziShobō.Search in Google Scholar

Katagiri, Kazuo. 1985. Oranda tsūji no kenkyū [Study on interpreters between the Dutch and Japanese].Tokyo: Yoshikawa Kobun kan.Search in Google Scholar

Katagiri, Kazuo. 1995. Oranda tsūji Imamura Gen-emon Eisei [Dutch-Japanese interpreter, Gen-emon Imamura Eisei]. Tokyo: Maruzen Library.Search in Google Scholar

Mizuno, Makiko. 2005. Historical review of criminal cases involving foreigners and legal interpreting. The Journal of Senri Kinran University 2: 21–29.Search in Google Scholar

Mizuno, Makiko. 2008. Nick Baker case: The challenges encountered in improving the quality control of legal interpretation in Japan. Kinjo Gakjuin Daigku Ronshu Studies in Social Science 5, 1: 34–41.Search in Google Scholar

Mizuno, Makiko. 2015. The sentence-ending particle Ne used by lawyers in cross-examination and its English interpretation. Language and Law 2: 85–105.Search in Google Scholar

Mizuno, Makiko. 2016. Double negative questions used at witness examinations and their interpretation. Kinjo Gakjuin Daigku Ronshu Studies in Social Science 12: 1–6.Search in Google Scholar

Mizuno, Makiko, Yumiko Terada and Xiaufei Ma. 2016. The issue of court interpreting: Roundabout expressions and ambiguous wording used by lawyers in court. Language and Law 3: 61–80.Search in Google Scholar

Nakamura, S. 2013. Issues of interpreting in the Bernice case. Language and Law 1: 27–37.Search in Google Scholar

Nakamura, Sachiko, and Makiko Mizuno. 2010. Court experiment: Impact of interpreting on impressions of mock lay judges. A statistical study of language use in trials under the lay judge system. The Institute of Statistical Mathematics Cooperative Report 237: 53–66.Search in Google Scholar

Oda, Itaru. 2014. A study on legal interpretation and selection of source language: Based on cases with Chinese dialects. The Bulletin of Chuo University Institute of Cultural Science 79: 63–116.Search in Google Scholar

Shigematsu, Kazuyoshi. 1986. Gaikokujin keiji hōsei taikeika e no shiteki shiron: shijitsu, bunken no shōshū to taishō ryōiki no tansaku [Historical essay on the systematization of the criminal legal system involving foreigners: Collection of historical events and literature and exploration of the object domain]. The Bulletin of Chuo Gakuin University Sogo Kagaku Kenkyujo (research material) 3: 29–57.Search in Google Scholar

Tanaka, Yasuha. 2005. Gaikokujin jiken to keiji shihōu: tsūyaku wo ukeru kenri to shihō tsūyakunin ni kansuru ichikousatsu [Cases involving foreign nationals and criminal justice: Discussion on the right to interpreters and legal interpreter]). Hokkaido University Graduate School of Law, Junior Research Journal 12: 1–41.Search in Google Scholar

Yoshimura, Akira. 1991. Kurofune [Black ships]. Tokyo: Chūō kōron sha.Search in Google Scholar

Yuzawa, Tadayuki. 2010. Kodai nihonjin to gaikokugo [Ancient Japanese people and foreign languages]. Tokyo: Bensei shuppan.Search in Google Scholar

Watanabe, Osamu. 2012. Saiban-in saiban to “goyaku enzai”: Garusupaha Benīsu jiken [Lay judge trial and “wrongful conviction due to misinterpretation”: Bernice Gerspacher Case]. In Mitsui Makoto Sensei Koki Shukuga Ronbunshū [Essays to celebrate Professor Makoto Mitsui’s 70th Birthday], ed. M. Inoue and T. Sakamaki, 725–750. Tokyo: Yūhikaku.Search in Google Scholar

NewspapersSearch in Google Scholar

Ikeda, Teiichi and Noritake Misawa. 2016. Hotei tsūyaku, mondai darake [Court interpreting, so many mistakes]. Tokyo Newspaper, October 18.Search in Google Scholar

Yomiuri Newspaper. 2017. Torishirabe tsūyaku misu 120 ken cho [Over 120 interpretation errors at interrogation]. May 24.Search in Google Scholar

WebsitesSearch in Google Scholar

Tamagawa Gakuen, Tamagawa University and Taga, Kenji. Genko wa naze okita ka, nihon wa dō kawatta ka [Why Mongolian invasion occurred and how Japan changed]. http://www.tamagawa.ac.jp/sisetu/kyouken/kamakura/genkou/index.html (accessed April 15, 2018).Search in Google Scholar

The Japan Federation of Bar Associations. Opinion Concerning Proposal for Legislation Regarding Court Interpreters. https://www.nichibenren.or.jp/en/document/opinionpapers/20130718.html (accessed May 5, 2018).Search in Google Scholar

Tokyo University of Foreign Studies. Center for Multilingual Multicultural Education and Research http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/news/post-23.html (accessed June 14, 2018).Search in Google Scholar

Polecane artykuły z Trend MD

Zaplanuj zdalną konferencję ze Sciendo