[GARCÍA LORCA, Federico. Bodas de sangre: Nuntă însângerată. Bucarest: Editorial de las Fundaciones Reales. 1945. Traductor Vinea, Ion.]Search in Google Scholar
[GARCÍA LORCA, Federico. La casa de Bernarda Alba: Casa Bernardei Alba. Bucarest: Editorial del Estado para Literatura y arte. 1956. Traductor Teodorescu, Cicerone.]Search in Google Scholar
[GARCÍA LORCA, Federico. Libro de poemas: Carte de poeme. Bucarest: ESPLA. 1958. Traductor Bercescu, C. Victor.]Search in Google Scholar
[GARCÍA LORCA, Federico. Poeme: Poemas. Bucarest: Editorial para Literatura. 1968. Traductor Balș, Teodor.]Search in Google Scholar
[GARCÍA LORCA, Federico. Romancero gitano y otros poemas: Romencero țigănesc și alte poeme. Bucarest: Minerva. 1977. Traductor Balș. Teodor.]Search in Google Scholar
[GARCÍA LORCA, Federico. Libro de poemas (Carte de poeme). Bucarest: Univers. 1986. Traductor Novăceanu, Darie. ]Search in Google Scholar
[GARCÍA LORCA, Federico. Bodas de sangre (Nuntă însângerată). Yerma. La casa de Bernarda Alba (Casa Bernardei Alba). El Publico (Publicul) (1936). Timișoara: Fundación Cultural Camil Petrescu, 2022. Traductora Anghel, Ioana. ]Search in Google Scholar
[VIANU, Tudor. Ceva despre arta traducerii: Algo sobre el arte de traducir. Bucarest: ESPLA, 1956.]Search in Google Scholar
[MARCULESCU, Sorin. Dilemele unui traducător: Las dilemas de un traductor. Bucarest: Liternet, 2004.”]Search in Google Scholar