1. bookVolume 20 (2019): Issue 1 (December 2019)
    Special issue: Shakespeare and Intermedial / Cross-Cultural Contacts
Journal Details
License
Format
Journal
First Published
30 Nov 2011
Publication timeframe
1 time per year
Languages
English
access type Open Access

East Meets West: Identity and Intercultural Discourse in Chinese huaju Shakespeares

Published Online: 31 Dec 2019
Page range: 61 - 81
Journal Details
License
Format
Journal
First Published
30 Nov 2011
Publication timeframe
1 time per year
Languages
English
Abstract

This article examines two huaju performances of Shakespeare—The Tragedy of Coriolanus (2007) and King Lear (2006), which are good examples of cultural exchanges between East and West, integrating Shakespeare into contemporary Chinese culture and politics. The two works provide distinctive approaches to the issues of identity in intercultural discourse. At the core of both productions lies the fundamental question: “Who am I?” At stake are the artists’ personal and cultural identities as processes of globalisation intensify. These performances not only exemplify the intercultural productivity of Shakespearean texts, but more critically, illustrate how Shakespeare and intercultural discourses are internalized and reconfigured by the nation and culture that consume and re-produce them. Chinese adaptations of Coriolanus and King Lear demonstrate how (intercultural) identity is constructed through the subjectivity and iconicity of Shakespeare’s characters and the performativity of Shakespeare’s texts.

Keywords

Baxter, Lew. “Shanghai Meets Shakespeare.” Daily Post/Shanghai Star/China Today. 22 November 2006.Search in Google Scholar

Brook, Peter, The Empty Space. New York: Simon & Schuster Inc., 1968. 布鲁克, 彼得. 敞开的门:谈表演和戏剧. 于东田译. 北京: 新星出版社, 2007. [Brook, Peter. The Open Door: Thoughts on Acting and Theatre. Trans. Yu Dongtian. Beijing: New Star Publishing House, 2007.]Search in Google Scholar

Brooker, Peter. “Key Words in Brecht’s Theory and Practice of Theatre.” The Cambridge Companion to Brecht. Ed. Peter Thomson and Glendyr Sacks. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 209-24.Search in Google Scholar

Carlson, Marvin. “The Macaronic Stage.” East of West: Cross-cultural Performances and the Staging of Difference. Ed. Claire Sponsler and Xiaomei Chen. New York: Palgrave, 2000. 15-31.Search in Google Scholar

Cavendish, Dominic. “Edinburgh Festival 2013: The Tragedy of Coriolanus, review.” The Telegraph. 21 August 2013. <http://www.telegraph.co.uk/culture/theatre/edinburgh-festival/10257093/Edinburgh-Festival-013-The-Tragedy-of-Coriolanus-Playhouse-review.html> 8 September 2018.Search in Google Scholar

Chen, Xiaomei, ed. and intro. The Columbia Anthology of Modern Chinese Drama. New York: Columbia University Press, 2010. 1-55.Search in Google Scholar

Conceison, Claire. “Huang Zuolin Festival (Review).” Theatre Journal 59.3 (2006): 491-93.Search in Google Scholar

Cooper, Brian G. “Edinburgh International Festival: The Tragedy of Coriolanus.” The Stage Reviews. 22 August 2013. <www.thestage.co.uk/reviews/review.php/38849/edinburgh-international-festival-the-tragedy> 18 September 2018.Search in Google Scholar

Dickson, Andrew. “Guitar hero: Coriolanus goes rock.” The Guardian. 6 August 2013.Search in Google Scholar

Ferrari, Rossella. “Transnation/transmedia/transtext: Border-crossing from Screen to Stage in Greater China.” Journal of Chinese Cinemas 2.1 (2008): 52-65.Search in Google Scholar

Gilbert, Helen and Jacqueline Lo. Performance and Cosmopolitics: Cross-Cultural Transactions in Australia. Hampshire, UK: Palgrave Macmillan, 2007.Search in Google Scholar

Greenblatt, Stephen, et al. The Norton Shakespeare. 2nd ed. New York and London: W. W. Norton & Company, 2008.Search in Google Scholar

Grotowski, Jerzy. “The Theatre’s New Testament.” Dramatic Theory and Criticism: Greek to Grotowski. Ed. Bernard F. Dukore. New York: Holt, Rinehart and Winoton Inc., 1974. 978-96.Search in Google Scholar

Hawkes, Terence. Meaning by Shakespeare. London: Routledge, 1992.Search in Google Scholar

Hoylewith, Martin. The Tragedy of Coriolanus, Edinburgh Playhouse–review (2013). <http://www.ft.com/cms/s/2/d560115c-0a4f-11e3-9cec-00144feabdc0.html#axzz31KEn3SsO>23 May 2019.Search in Google Scholar

Huang, Alexander (Alexa) C. Y. Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. New York: Columbia University Press, 2009.Search in Google Scholar

Huang, Alexander (Alexa) C. Y. “King Lear (review) (dir. by David Tse for Yellow Earth Theatre and Shanghai Dramatic Arts Centre) at the Royal Shakespeare Theatre, November 2006.” Theatre Journal 59.3 (2007): 494-95.Search in Google Scholar

Huang, Alexander (Alexa) C. Y. “Review of King Lear (dir. by David Tse for Yellow Earth Theatre and Shanghai Dramatic Arts Centre) at the Royal Shakespeare Theatre, November 2006.” Shakespeare 3.2 (2007): 239-42.Search in Google Scholar

Jones, Arthur. China gets on Bard: “Lear” features bilingual script, mixed cast (2006). <http://variety.com/2006/legit/news/china-gets-on-bard-1117953713/> 21 August 2018.Search in Google Scholar

Kennedy, Dennis, ed. Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.Search in Google Scholar

Li, Ruru. Shashibiya: Staging Shakespeare in China. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003.Search in Google Scholar

Li, Ruru. “Millennium Shashibiya: Shakespeare in the Chinese-speaking World.” Shakespeare in Asia: Contemporary Performance. Ed. Dennis Kennedy and Yong Li Lan. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 170-87.Search in Google Scholar

Liang, Lia Wen-Ching. “Negotiating New Terrains: Yellow Earth Theatre’s Lear’s Daughters and King Lear.Contemporary Theatre Review 19.3 (2009): 289-97.Search in Google Scholar

林, 克欢. “历史•舞台•表演—评林兆华的文化意向与表演探索.” 艺术评论 [Lin, Kehuan. “History, Stage and Performance: A Critique on Lin Zhaohua’s Cultural Images and Performance Exploration.” Art Review.] 07 (2005): 53-57.Search in Google Scholar

Ubersfeld, Anne. Reading Theatre. Trans. Frank Collins. Toronto: University of Toronto Press, 1999.Search in Google Scholar

Willett, John, ed. and trans. Brecht on Theatre. New York: Hill and Wang, 1964.Search in Google Scholar

Recommended articles from Trend MD

Plan your remote conference with Sciendo